スラスラ英文読めるようになりたいな♪
(最終ログインは3日以上)
21件中 1件~20件を表示
次を表示
no fool と not a fool
(SNS全体・外部に公開(Web全体に公開))
次の2つの文は一見よく似ていますが意味はかなり違 います。 a) He is no fool. b) He is not a fool. a) 彼はばかどころではない。(「なかなか賢いん
主語は何だろう(・・?
日本語の主語と英語の主語の表現が必ず一致するとは 限らない。 「今日は英語の小テストがある。」日本 語の主語は”今日は”日本文をそのまんま解釈すると英
少年は少女の頬にキスをした♥
「少年は少女の頬にキスをした」これを英訳する場合 a) The boy kissed the girl's cheek. b) The boy kissed the girl on the cheek. どっちの言い方を
変化の過程より結果が大事!
ある変化について表現する時、日本語ではその変化の 時点に着目したりします。 「(冬から)春になった 」 △"Winter changed to spring."と変化の過程を述
英語の発想!「自己主張は明確に」
日本語では「私は将来医者になりたいと思います。」 という表現はごく自然ですがこれをそのまま英訳して "I think I want to be a doctor in the future."
Youは何しに日本へ?
テレビ東京で『Youは何しに日本へ?』という番組が あります。 日本に来た外国人に空港で直撃する番組 で、へぇ、こんな事しに日本に来たんだとかこんな所
ALLの語順(・・?
Allの位置がイマイチ理解できてないのでちょっとま とめてみました♪ 品詞は形容詞、代名詞(不定代名 詞)、名詞、副詞 形容詞 ①[しばしば定冠詞・所有格
「つまらないものですが」・・・・
日本人が何かを人にあげるとき「つまらないものです が・・・」というときがあります。 つまらないもの なんか、いらないんだけどw これはそのままは英訳
物凄く簡単だと思ったのにな~~
私はiKnowでディクテーションする時なるべく日本語 に訳さないで頭の中に情景を思い浮かべるように訓練 中です! I wear a lot of wool in the winter to
Could you......? は自分の利益のために依頼する表現!
Could you.....? (迷惑でなければ)・・・してく ださいませんか(Can you....? Would you....? より も丁寧な依頼を表す。あらたまった表現のので、親し
アルコール依存症は昔は紳士の証(@_@)
(as) drunk as a lord 「泥酔して」 この熟語の説明 に面白いの発見! 字義どおりには「貴族と同じくら い酔って」です! 植民地アメリカを失ったジョージ
ちょっと、面白い複数形
You use too many buts. あなたはbut(という語) を使いすぎですよ。 ↑のbutsのbutの部分がイタリッ ク体になっているのは何故かわかりますか? もしか
ちょっと見、いっしょなのに・・・
(a) I haven't met either of them. (b) I haven't met both of them. 上の文(a)が全否定で(b)が部分 否定です。 (a) 私は彼らの両方に会ったことがあり
ゴリラはベジタリアン!
Gorillas are vegetarians. これはNHKの「マジカル 英語塾」に出てきた例文です。 テキストを見た時、 えぇ、ゴジラってベジタリアンと驚き思わずググっち
「もう、小鳥がうるさいから撃っちゃえ!」(@_@)
日曜日、ラジオでクリス・ペプラーが言ってたんだけ ど、 アメリカでルームメイトが発砲している音を聞 いて何事かと思ったら小鳥がうるさくて眠れないから
「知っている」と「知り合い」
「レディ・ガガを知っていますか」の意味になるのは どっち? ① Do you know Lady Gaga? ② Do you know who Lady Gaga is? knowは単に「知っている」とい
May I have a large container of coffee?は円周率!
May I have a large container of coffee?が (大き な器一杯分のコーヒーをいただけますか) 何で、円 周率だと思いますか? これ、単語数を数えて may
アップルパイにチーズ乗せますか(・・?
as American as apple pie 非常にアメリカ的な とい うほどに日本で言うところの味噌汁的なものがアップ ルパイ! 日本でもコストコで直径30cm位のアッ
「する人」「される人」
2日前からヨギーさんの日記で紹介してくださってい る「毎日1分英字新聞」やっています♪ 短いけど知ら ないこと一杯で・・・ それにこの短さが特に気に入
家の中で傘乾すと恐いかも((((;゚Д゚))))ガクガクブルブル
英語コロケーション辞典のumbrellaの所に They say it's unlucky to open an umbrella indoors. 室内 で傘をさすのは不吉とされている。 というのがあっ
FAQ 利用規約 プライバシーポリシー 免責事項 運営会社 Twitter お問い合わせ
Copyright (C) 2009-2024 Q-Eng All Rights Reserved. Powerd by OpenPNE
mewmewnecoの日記 2013年5月
21件中 1件~20件を表示
次を表示
08:05
no fool と not a fool
(SNS全体・外部に公開(Web全体に公開))
次の2つの文は一見よく似ていますが意味はかなり違
います。 a) He is no fool. b) He is not a fool.
a) 彼はばかどころではない。(「なかなか賢いん
コメント(2) | 総アクセス(6,174) (3) (0) | もっと読む
08:10
主語は何だろう(・・?
(SNS全体・外部に公開(Web全体に公開))
日本語の主語と英語の主語の表現が必ず一致するとは
限らない。 「今日は英語の小テストがある。」日本
語の主語は”今日は”日本文をそのまんま解釈すると英
コメント(4) | 総アクセス(3,105) (4) (0) | もっと読む
08:31
少年は少女の頬にキスをした♥
(SNS全体・外部に公開(Web全体に公開))
「少年は少女の頬にキスをした」これを英訳する場合
a) The boy kissed the girl's cheek. b) The boy
kissed the girl on the cheek. どっちの言い方を
コメント(6) | 総アクセス(3,739) (3) (2) | もっと読む
13:53
変化の過程より結果が大事!
(SNS全体・外部に公開(Web全体に公開))
ある変化について表現する時、日本語ではその変化の
時点に着目したりします。 「(冬から)春になった
」 △"Winter changed to spring."と変化の過程を述
コメント(8) | 総アクセス(2,502) (1) (2) | もっと読む
08:28
英語の発想!「自己主張は明確に」
(SNS全体・外部に公開(Web全体に公開))
日本語では「私は将来医者になりたいと思います。」
という表現はごく自然ですがこれをそのまま英訳して
"I think I want to be a doctor in the future."
コメント(3) | 総アクセス(2,551) (2) (0) | もっと読む
00:39
Youは何しに日本へ?
(SNS全体・外部に公開(Web全体に公開))
テレビ東京で『Youは何しに日本へ?』という番組が
あります。 日本に来た外国人に空港で直撃する番組
で、へぇ、こんな事しに日本に来たんだとかこんな所
コメント(4) | 総アクセス(8,948) (2) (0) | もっと読む
08:33
ALLの語順(・・?
(SNS全体・外部に公開(Web全体に公開))
Allの位置がイマイチ理解できてないのでちょっとま
とめてみました♪ 品詞は形容詞、代名詞(不定代名
詞)、名詞、副詞 形容詞 ①[しばしば定冠詞・所有格
コメント(2) | 総アクセス(14,374) (1) (1) | もっと読む
11:12
「つまらないものですが」・・・・
(SNS全体・外部に公開(Web全体に公開))
日本人が何かを人にあげるとき「つまらないものです
が・・・」というときがあります。 つまらないもの
なんか、いらないんだけどw これはそのままは英訳
コメント(11) | 総アクセス(5,494) (1) (0) | もっと読む
10:06
物凄く簡単だと思ったのにな~~
(SNS全体・外部に公開(Web全体に公開))
私はiKnowでディクテーションする時なるべく日本語
に訳さないで頭の中に情景を思い浮かべるように訓練
中です! I wear a lot of wool in the winter to
コメント(8) | 総アクセス(2,165) (1) (0) | もっと読む
12:08
Could you......? は自分の利益のために依頼する表現!
(SNS全体・外部に公開(Web全体に公開))
Could you.....? (迷惑でなければ)・・・してく
ださいませんか(Can you....? Would you....? より
も丁寧な依頼を表す。あらたまった表現のので、親し
コメント(2) | 総アクセス(3,140) (3) (1) | もっと読む
15:21
アルコール依存症は昔は紳士の証(@_@)
(SNS全体・外部に公開(Web全体に公開))
(as) drunk as a lord 「泥酔して」 この熟語の説明
に面白いの発見! 字義どおりには「貴族と同じくら
い酔って」です! 植民地アメリカを失ったジョージ
コメント(2) | 総アクセス(2,397) (0) (0) | もっと読む
01:42
ちょっと、面白い複数形
(SNS全体・外部に公開(Web全体に公開))
You use too many buts. あなたはbut(という語)
を使いすぎですよ。 ↑のbutsのbutの部分がイタリッ
ク体になっているのは何故かわかりますか? もしか
コメント(2) | 総アクセス(3,426) (4) (0) | もっと読む
10:11
ちょっと見、いっしょなのに・・・
(SNS全体・外部に公開(Web全体に公開))
(a) I haven't met either of them. (b) I haven't
met both of them. 上の文(a)が全否定で(b)が部分
否定です。 (a) 私は彼らの両方に会ったことがあり
コメント(6) | 総アクセス(2,604) (5) (2) | もっと読む
09:02
ゴリラはベジタリアン!
(SNS全体・外部に公開(Web全体に公開))
Gorillas are vegetarians. これはNHKの「マジカル
英語塾」に出てきた例文です。 テキストを見た時、
えぇ、ゴジラってベジタリアンと驚き思わずググっち
コメント(8) | 総アクセス(3,015) (1) (0) | もっと読む
09:14
「もう、小鳥がうるさいから撃っちゃえ!」(@_@)
(SNS全体・外部に公開(Web全体に公開))
日曜日、ラジオでクリス・ペプラーが言ってたんだけ
ど、 アメリカでルームメイトが発砲している音を聞
いて何事かと思ったら小鳥がうるさくて眠れないから
コメント(4) | 総アクセス(2,693) (0) (0) | もっと読む
08:37
「知っている」と「知り合い」
(SNS全体・外部に公開(Web全体に公開))
「レディ・ガガを知っていますか」の意味になるのは
どっち? ① Do you know Lady Gaga? ② Do you know
who Lady Gaga is? knowは単に「知っている」とい
コメント(8) | 総アクセス(5,320) (1) (0) | もっと読む
12:13
May I have a large container of coffee?は円周率!
(SNS全体・外部に公開(Web全体に公開))
May I have a large container of coffee?が (大き
な器一杯分のコーヒーをいただけますか) 何で、円
周率だと思いますか? これ、単語数を数えて may
コメント(17) | 総アクセス(10,536) (2) (0) | もっと読む
13:31
アップルパイにチーズ乗せますか(・・?
(SNS全体・外部に公開(Web全体に公開))
as American as apple pie 非常にアメリカ的な とい
うほどに日本で言うところの味噌汁的なものがアップ
ルパイ! 日本でもコストコで直径30cm位のアッ
コメント(15) | 総アクセス(4,104) (1) (0) | もっと読む
11:00
「する人」「される人」
(SNS全体・外部に公開(Web全体に公開))
2日前からヨギーさんの日記で紹介してくださってい
る「毎日1分英字新聞」やっています♪ 短いけど知ら
ないこと一杯で・・・ それにこの短さが特に気に入
コメント(9) | 総アクセス(4,090) (2) (0) | もっと読む
10:33
家の中で傘乾すと恐いかも((((;゚Д゚))))ガクガクブルブル
(SNS全体・外部に公開(Web全体に公開))
英語コロケーション辞典のumbrellaの所に They say
it's unlucky to open an umbrella indoors. 室内
で傘をさすのは不吉とされている。 というのがあっ
コメント(14) | 総アクセス(4,552) (0) (0) | もっと読む
21件中 1件~20件を表示
次を表示