• ようこそゲストさん!

bonsuke2010

bonsuke2010

(最終ログインは3日以上)

bonsuke2010の日記 2024年4月カタカナ語

50件中 1件~20件を表示

次を表示

06月09日
09:01

カタカナ語にご用心【50】ホームショッピング(和訳編)

(SNS全体・外部に公開(Web全体に公開))

前々回に予告したとおり、このささやかな連載日記
も今日で最終回。Q-Engにはまだ慣れていない面も多
少あるのだが、やっとこうした記事を書く余裕は出来

06月08日
10:26

カタカナ語にご用心【49】ホームショッピング(英訳編)

(SNS全体・外部に公開(Web全体に公開))

私は仕事にも趣味にもPCを活用しており、とくにネ
ットの利用度は高い。しかしネットを利用した買い物
、いわゆるホームショッピングは基本的に敬遠してい

06月07日
09:07

カタカナ語にご用心【48】ノンアルコールビール(和訳編)

(SNS全体・外部に公開(Web全体に公開))

このささやかな連載日記も、早いものでもう48回目
。キリのいい50回で終了予定なので、残すはあと2回
。何とかノンストップでやってきたけれど、あんまり

06月06日
11:29

カタカナ語にご用心【47】ノンアルコールビール(英訳編)

(SNS全体・外部に公開(Web全体に公開))

今日は休肝日にする予定だとか、車の運転が必要、
だというときでも、ビール好きとしてはちょっと飲み
たい、というときがある。こんな時に重宝なのが、近

06月05日
10:58

カタカナ語にご用心【46】ノーカウント(和訳編)

(SNS全体・外部に公開(Web全体に公開))

だいぶ前に「ノーと言える日本」という本が話題にな
ったことがあった。なかなかはっきりノーと言えずに
曖昧にごまかして、ややもして誤解されがちな日本人

06月04日
08:25

カタカナ語にご用心【45】ノーカウント(英訳編)

(SNS全体・外部に公開(Web全体に公開))

競技などで得点に加えないこと、やり直しなどの意
味で「ノーカウント」と言うことがよくあるが、これ
はまったくの和製英語。not countedのように説明し

06月03日
08:51

カタカナ語にご用心【44】デッドエンド(和訳編)

(SNS全体・外部に公開(Web全体に公開))

私は自分の家で仕事をしているのだが、常に悩まさ
れているのが「締め切り」、つまり deadlineだ。かな
らずしっかりと予定を立てて、滅多に約束を破ったこ

06月02日
10:13

カタカナ語にご用心【43】デッドエンド(英訳編)

(SNS全体・外部に公開(Web全体に公開))

不慣れな土地に車で行くと、行き止まりの道に入り
込んで、やむなくバック、なんてことがある。この行
き止まりのことをデッドエンドということがあり、英

06月01日
09:48

カタカナ語にご用心【42】タイムセール(和訳編)

(SNS全体・外部に公開(Web全体に公開))

スーパーのタイムセールでは、一定時間を決めて割
引商品ばかりを特定の場所に集めて売っている場合と
、いつもの商品が、特定の時間になると割り引きにな

05月31日
09:32

カタカナ語にご用心【41】タイムセール(英訳編)

(SNS全体・外部に公開(Web全体に公開))

うちの近所のスーパーでは、平日の夕方とか、週末
の朝早くなどに、時間を区切っての「タイムセール」
が行われる。目玉商品だけが中心の場合もあるが、た

05月30日
09:31

カタカナ語にご用心【40】セルフコンシャス(和訳編)

(SNS全体・外部に公開(Web全体に公開))

こういう、人様の目に触れる文を書いていると、つ
い何かカッコいいことを書いてやろうという自意識過
剰に陥ることがある。そういうときこそ自制心を働か

05月29日
10:28

カタカナ語にご用心【39】セルフコンシャス(英訳編)

(SNS全体・外部に公開(Web全体に公開))

今回は「セルフ○○」という類のカタカナ語をとりあげ
てみよう。 これは案外、そのまま英語にして通用す
るものが多いのでわかりやすい。 よく言うセルフコ

05月28日
10:18

カタカナ語にご用心【38】セカンドオピニオン(和訳編)

(SNS全体・外部に公開(Web全体に公開))

セカンドオピニオンはsecondという序数に釣られてt
heをつけたくなるが、ふつうは不定冠詞のaを使う。
ほかの医者の意見というのは一つに限らないからだ。

05月27日
09:36

カタカナ語にご用心【37】セカンドオピニオン(英訳編)

(SNS全体・外部に公開(Web全体に公開))

最近、医療の現場でよく使われている言葉に、セカ
ンドオピニオンというのがある。今かかっている医師
の診断の治療に対して別の医師の意見を求めることだ

05月26日
10:30

カタカナ語にご用心【36】セイフティ(和訳編)

(SNS全体・外部に公開(Web全体に公開))

日本は一時、世界一安全な国と言われたこともある
のだが、今では世界一危険だとして一部の観光客から
嫌われているのだとか。安全は大切だけど、過剰反応

05月25日
10:13

カタカナ語にご用心【35】セイフティ(英訳編)

(SNS全体・外部に公開(Web全体に公開))

巷には結構「セイフティ○○」式の表現が溢れているが
、これは一応正しいものと、和製英語とが混じり合っ
ているので、きちんと区別して覚えることが必要だ。

05月24日
09:21

カタカナ語にご用心【34】スマート(和訳編)

(SNS全体・外部に公開(Web全体に公開))

政府の節電政策に協力して、駅などではエスカレー
ターが動かず、仕方なさそうに階段を上っている人を
多く見かけるようになった。自転車も売れ行き倍増だ

05月23日
10:22

カタカナ語にご用心【33】スマート(英訳編)

(SNS全体・外部に公開(Web全体に公開))

男も女も中年過ぎともなると、スマートな体型を保
つのはなかなか難しい。運動をしないで暴飲暴食が重
なると、たちまちビール腹やオバサン体型になりかね

05月22日
08:17

カタカナ語にご用心【32】スーパー(和訳編)

(SNS全体・外部に公開(Web全体に公開))

スーパーレディを主人公にしたスーパー付きの映画
を見た帰りにスーパーに立ち寄ったら、スーパープラ
イスの品がどっさり。もっぱら、そればかりを買って

05月21日
09:20

カタカナ語にご用心【31】スーパー(英訳編)

(SNS全体・外部に公開(Web全体に公開))

supermarketのことを日本人は「スーパー」と省略表
現で済ますことが多いが、このような省略は英語では
通じない。 また、「スーパー○○」式にやたらとスー

50件中 1件~20件を表示

次を表示