• ようこそゲストさん!

bonsuke2010さんの日記

(SNS全体・外部に公開(Web全体に公開))

2011年
05月24日
09:21 bonsuke2010さん

カタカナ語にご用心【34】スマート(和訳編)

 政府の節電政策に協力して、駅などではエスカレーターが動かず、仕方なさそうに階段を上っている人を多く見かけるようになった。自転車も売れ行き倍増だとか。暗い店内では盛り上がらないので、ビールの売り上げも落ちたと聞く。これで、少しはスマートな体型になる人が増えたかな?

さて、今回の問題でスマートな英文を作るかんどころは次の通り。

① 「あか抜け」ですぐにsmartを思いつけるか。
smartを名詞で用いるときは常に複数形
③ 「答えを返す」を上手に訳そう。
sharpさえ思いつけば簡単。
⑤ 「スマートでいる」の「いる」を表現する動詞は?

以上を頭に置いて、標準的な答えは次の通り。

① You look very smart in your new suit.
② He has smarts.
③ She gave me a quick-witted response.
④ Jack is very sharp.
⑤ Stay fit when you grow older.

では、こんどはこれを和訳して、【33】の文と比較してみよう。
  • 総アクセス数(2,541)
  • 拍手拍手(2)
  • お気に入りお気に入り(0)

コメント

1番~1番を表示

2011年
05月24日
14:02
green-geckoさん

>smartを名詞で用いるときは常に複数形......勉強になりました。
ああ、しまった。先日単数形ですでに使ってしまった、と反省。まだsmartからは、ほど遠い英語力です。いろいろ教えていただき、感謝です。

1番~1番を表示