• ようこそゲストさん!

bonsuke2010さんの日記

(SNS全体・外部に公開(Web全体に公開))

2011年
05月22日
08:17 bonsuke2010さん

カタカナ語にご用心【32】スーパー(和訳編)

 スーパーレディを主人公にしたスーパー付きの映画を見た帰りにスーパーに立ち寄ったら、スーパープライスの品がどっさり。もっぱら、そればかりを買って、グッドバイ。

なんて、冗談もほどほどにしてまずポイントは次の通り。

① 「このへん」をどう訳すか。
② 複数形にするのを忘れずに。
③ 「これ」はthisとは限らない。
④ これはスペルミスさえしなければ簡単。
⑤ 目の前の具体的なものを指す「これ」はthis。

以上を土台にした標準的な答えは次の通り。  

① Is there a supermarket in this area?
② This movie has Japanese subtitles.
③ It is a story about a superwoman.
④ You are my superhero.
⑤ This is a good buy.

それでは、これを今度は和訳して、【31】の文と比較してみよう。
  • 総アクセス数(2,429)
  • 拍手拍手(1)
  • お気に入りお気に入り(1)