カタカナ語にご用心【50】ホームショッピング(和訳編)
前々回に予告したとおり、このささやかな連載日記も今日で最終回。Q-Engにはまだ慣れていない面も多少あるのだが、やっとこうした記事を書く余裕は出来てきた。ホームグラウンドというにはまだ遠いが。
わたしはもちろんホームランバッターではないが、とにかく毎回塁に出て、確実に次の塁に進むことを心がけている。そして今回、仲間たちの協力を得て、無事ホームイン、という感じだ。
これまで拙文に目を通したり拍手をくださったフレンドのみなさん、心からありがとう!
では、最後の問題のポイントを。
① 「流行っている」をinで言えることをご存じ?
② 「突き止める」をどう訳すか。
③ 「嫌い」はdislikeより強い言葉で。
④ 「開いた」はopenedではないよ。
⑤ こんな場合の「ご覧ください」をどう表現するか。
以上を頭に置いての標準的な答えは次の通り。
① Home shopping is really in in the United States.
② My family doctor couldn't identify the cause of my lingering fever.
③ I hate soap operas.
④ We had a party at home on Sunday.
⑤ Please visit our website.
では、この5つの文を和訳して【49】の文と比較してみよう。
それで、めでたく、ゲームセット。
コメント