分類 | タイトル | 投稿日 | 投稿数 | 最終更新日 | 状況 |
---|---|---|---|---|---|
英文の意味の疑問 |
映画の一シーンで
初めまして。 the story of Anvilという |
2013年07月09日 00:07 |
1 | 2013年07月10日 10:11 |
|
英文の意味の疑問 |
"that"の指すものと"mean"の意味
The statistics suggest that nearly a q |
2013年04月20日 17:38 |
2 | 2013年04月22日 19:00 |
済 |
英文の意味の疑問 |
英文の意味、構造
以下の文章の構文(特にshould ~) が分か |
2012年07月30日 15:26 |
4 | 2013年03月30日 01:17 |
|
英文の意味の疑問 |
『Daughters of the Moon』 は何か特別な意味がある言葉???
教えて下さい。 Longfellowの詩やO.Henry |
2013年03月09日 17:08 |
1 | 2013年03月17日 10:04 |
|
英文の意味の疑問 |
英文を訳しました。より良い訳文を指導願います。
訳文をしました。 宜しくご指導お願いし |
2012年11月12日 20:16 |
4 | 2013年03月09日 17:23 |
済 |
英文の意味の疑問 |
see と grubの使い方
こんにちは! またまた質問です。 次の |
2012年11月14日 12:30 |
2 | 2012年11月17日 22:22 |
済 |
英文の意味の疑問 |
in which の使い方
次の文章でなぜ、in which が使われてい |
2012年10月06日 01:24 |
3 | 2012年10月07日 21:10 |
済 |
英文の意味の疑問 |
和訳お願いします
会話文です。文のつながりが必要だと思う |
2012年08月20日 17:44 |
2 | 2012年08月26日 22:14 |
済 |
英文の意味の疑問 |
英文の意味、構造
たびたび、失礼します。同じく、Nikkei W |
2012年07月30日 15:42 |
2 | 2012年08月01日 08:12 |
|
英文の意味の疑問 |
この文の意味あってますか?確認お願いします
me and my momma we held it down no new |
2012年07月07日 08:07 |
4 | 2012年07月09日 17:42 |
|
英文の意味の疑問 |
和訳間違ってたら教えてください
the statistics show that maternal mort |
2012年05月19日 07:40 |
4 | 2012年05月20日 14:03 |
済 |
英文の意味の疑問 |
manageと be managedについて
I learned that time,like maney,needs t |
2012年04月20日 10:54 |
2 | 2012年04月21日 11:29 |
済 |
英文の意味の疑問 |
OR, OTHERWISE のような役割のTHEN
まずは、以下の文を読んでください。 ★I |
2011年08月20日 01:23 |
9 | 2011年10月06日 23:40 |
済 |
英文の意味の疑問 |
長文読解~APPLIED ARTS AND FINE ARTS~
TOEFLのオフィシャルガイドを解いていま |
2011年09月18日 01:09 |
2 | 2011年09月22日 13:15 |
済 |
英文の意味の疑問 |
求む精訳! 哲学者、Martin Heideggerの言葉
日記にも掲載したのですが、みなさんに是 |
2011年05月27日 00:23 |
5 | 2011年07月20日 20:32 |