分類 | タイトル | 投稿日 | 投稿数 | 最終更新日 | 状況 |
---|---|---|---|---|---|
英文の意味の疑問 |
plethoraの上手な訳しかた
These Java 8 game applications will be |
2016年06月10日 17:34 |
2 | 2016年06月13日 09:02 |
済 |
英文の意味の疑問 |
How high above do you think are they people from the ground?
タイトルの文ですが自動翻訳を使ってみま |
2016年06月07日 22:54 |
2 | 2016年06月12日 21:36 |
済 |
英文の意味の疑問 |
Like you について
Like を「同じように」という意味で使う |
2016年03月14日 17:16 |
6 | 2016年04月21日 11:05 |
済 |
英文の意味の疑問 |
教えて下さい(和訳)
下記英文で、①~③の和訳出来たが、④が良 |
2016年04月08日 16:17 |
1 | 2016年04月09日 22:34 |
|
英文の意味の疑問 |
Can you rattle right over here?の意味を教えてください!
Can you rattle right over here?の意味 |
2016年02月28日 19:38 |
2 | 2016年02月28日 23:31 |
済 |
英文の意味の疑問 |
See what you think.の意味を教えてください。
Check it out and see what you think.に |
2016年01月18日 10:12 |
1 | 2016年01月23日 23:03 |
|
英文の意味の疑問 |
訳に自信がありません
自分で調べながら訳してみたのですが、自 |
2015年07月11日 22:53 |
0 | 2015年07月11日 22:53 |
|
英文の意味の疑問 |
Don't open the door to Mike. のTOについて
基本的なことですみません ↓に載ってい |
2015年03月03日 18:04 |
3 | 2015年04月08日 23:43 |
済 |
英文の意味の疑問 |
At First Sight
ニコラス スパークの本「At First Sight」からの |
2015年01月24日 12:38 |
3 | 2015年02月20日 11:59 |
済 |
英文の意味の疑問 |
グリム童話のヘンゼルとグレーテルから
グリム童話のヘンゼルとグレーテルの物語 |
2014年10月10日 12:14 |
4 | 2015年01月12日 00:46 |
|
英文の意味の疑問 |
I'm not sure if she has the talent though.
NHKラジオのEnjoy Simple English 12月15 |
2014年12月15日 22:17 |
2 | 2014年12月18日 14:38 |
済 |
英文の意味の疑問 |
グリム童話のヘンゼルとグレーテルから
二回目の質問です。 How can we feed o |
2014年11月27日 05:17 |
2 | 2014年12月05日 21:15 |
|
英文の意味の疑問 |
This intervention's gonna be divineの意味
この歌詞からの引用です http://www.azly |
2014年07月15日 10:33 |
1 | 2014年12月03日 19:38 |
|
英文の意味の疑問 |
ノックの後に
例えば、ホテルの清掃員に対する指示で、 |
2014年07月31日 22:10 |
2 | 2014年09月21日 01:50 |
済 |
英文の意味の疑問 |
Playing too has to be learned.
添付している写真画像はドイツのSINA(ジ |
2013年08月15日 07:52 |
2 | 2013年08月19日 01:06 |