How high above do you think are they people from the ground?
この質問に対する回答は締め切られました。
1番~2番を表示
1:
How high above do you think are they people from the ground? この英文は、do you think が、挿入句として、英文の中に入り込んでいます。 How high above are they people from the ground ? above は「~より上に」ですから、「地上を基準にして、どのくらい高い所にありますか」という意味だと思いますが、 ただし、they people は変だと思います。 people を生かすのが普通だと思いますので、 they は there のタイポでは? もしタイポであるなら、人々がスカイツリーみたいな高い所に居るのを見て(見た かどうかはわかりません) 「あの人たちは、どのくらい、高い所にいると思いますか。」という意味でしょう。 ちなみに、 located high above sea level 《be ~》標高の高い場所[海面から高い所]に位置している
2: galaxy-hideさん
BlauerHimmelさん they を there に書き換えると意味が通じますね! ありがとうございました。
FAQ 利用規約 プライバシーポリシー 免責事項 運営会社 Twitter お問い合わせ
Copyright (C) 2009-2024 Q-Eng All Rights Reserved. Powerd by OpenPNE
コメント