下記英文で、①~③の和訳出来たが、④が良く分かりません、和訳願います。
①The environmental engineer is developing a new type of membrane that could be more efficient than today's water filtration technology and consume less energy in the process.
②It's made up of layers of graphene, 100,000 times thinner than a strand of human hair.
③"We made it from graphite, which is a material that we use in pencils for example, so it's cheap and relatively abundant,” she said.
④“So we can use that, and the process that we use to make [it] from the graphite to the graphene oxide is actually quite scalable."
①環境エンジニアは、現状の水濾過技術より効率的で、その過程で消費エネルギーがより少なく出来る新型の薄膜を開発しています。
②それは、人間の髪の毛よりも10万倍も細い グラフェンの層で作り上げています。
③「私たちは、例えば鉛筆で使用する材料である黒鉛からそれを作った。 それは安価で比較的豊富だ」と彼女は言いました。
④??
コメント