Q.1
To clean a place with a broom, removing dust, dirt, and other trash
正答: sweep 掃く
訳:
ホウキでホコリ、汚れ、その他のゴミを取り除き綺麗にすること
Q.2
Man: Can I see Ms. Tyson's file? I really need to contact her.
Woman: These files are confidential under all circumstances.
Question: What can be inferred from this conversation?
男性:タイソンさんのファイルを見せてもらえますか。彼女に連絡をとる必要があるのです。
女性:これらのファイルはいかなる場合であっても開示禁止です。
質問:この会話から何がわかりますか。
(1) The man cannot afford to buy a new file.
男性は新しいファイルを買うお金の余裕がない。
(2) The woman is not confident about where the file is.
女性はファイルがどこにあるのか確信がない。
(3) The man is unable to see the file.
男性はファイルを見ることができない。
正答: (3)
*confidential
〔情報が〕部外秘の、国家機密の;
〔行動や通信が〕秘密の、内密の、親展の
*circumstance
周囲の事情、環境、状況◆通例circumstances
Q.3
Ms. Bird had assistant [ (3) ] a flyer for the event.
(1) to prepare
(2) preparing
(3) prepare
<had+人+do>で「人に・・・をさせる」という使役の意味
訳:
バードさんはアシスタントにイベントのチラシを用意させました。
*flyer チラシ、ビラ、小冊子
- 総アクセス数(2,189)
- (2)
- (0)
コメント