• ようこそゲストさん!

mewmewnecoさんの日記

(SNS全体・外部に公開(Web全体に公開))

2012年
05月21日
20:31 mewmewnecoさん

TOEICカレンダー 2012/.5/21

  • 英語の話題
Q.1
The final place toward which a person or a vehicle is traveling

回答 destination 目的地 

訳:
人や乗り物が向かっている最後の場所

Q.2
Woman: Hey, can you help me with the copier? It looks like it's jammed.
Man: Well, it seems more than just jammed. We need to have a mechanic fix it.
Question: What is the man probably going to do next?

女性:ねえ、コピー機のことでちょっと手伝ってくれる?詰まっているみたいなんだけど。
男性:ただ詰まってるだけじゃなさそうだな。修理工に直してもらわないとだめだ。
質問:男性は次に何をすると思われますか。

(1) Put some jam on his toast. パンにジャムを塗る。
(2) Try to fix the copier by himself. コピー機を自分で直そうとする。
(3) Call a repairperson. 修理工を呼ぶ。

回答 (3)

* jam 引っかかる、つかえる
・The zipper jammed. : ファスナーが引っかかった。

Q.3
Many people think it's unhealthy for teenagers to go on a [ (1) ] because it can affect their growth hormones.

(1) diet [go on a diet 「ダイエットをする」]
(2) journey [go on a journey 「旅行に出る」]
(3) date [go on a date 「デートをする」]

訳:
多くの人が、10代のダイエットは成長ホルモンに影響を与えるかもしれないので健康によくないと思っています。
  • 総アクセス数(2,193)
  • 拍手拍手(3)
  • お気に入りお気に入り(0)

コメント

1番~3番を表示

2012年
05月22日
09:43
hidachanさん

destinationが答えられなかったのは、IT業界の人間として、かなり恥ずかしかったです(*-_-*)

2012年
05月22日
15:59
mewmewnecoさん

>>1 hidachanさん
えっ何で? IT業界の人間だと恥ずかしいのかと辞書、調べたら

destination host       宛先ホスト、送信先ホスト、接続先ホスト
destination mail server   接続先(の)メールサーバー

こんな感じで使われてるってことですか?

今回の問題は説明文のリスニングはあっさり聴き取れてちょっとニンマリw
答えは「目的地」って、日本語では即答!・・・で和英使っちゃったw
でも見たら、あぁそうそうってすぐにわかっただけにもっと考えればよかったなって思いました。

2問目のjamという単語は前にこのTOEICカレンダーで覚えました。イチゴジャムのジャムと同じスペルでこんあ意味もあるのだと・・・
その時も確かコピー機の紙詰まりで使われてました。その後字幕でドラマ見てたらFAX用紙詰まらせてこの表現が出てきたのでやけに印象深い単語となりました。

2012年
05月23日
14:28
hidachanさん

>>2 mewmewnecoさん
Oh! Yes!
まさにその通り。DEST(略したもの)を、結構頻繁に使っているのに~。

jamはコピー機か果物か車or道路と一緒に出てきますね♪

1番~3番を表示