"What are your hobbies?"「趣味はなんですか?」
これって日本人が使っているのをよく聞きます。
ボキャブラリーの少ない私もこんな質問でもしてみないことには場がつなげないしw
でも、これは大人同士ではめったに使わないらしいです。
大人の私がこの言い方をしていい相手はお子様の場合だけらしいですw
では、大人の私が大人のネイティブの方に「趣味は何ですか?」って聞くには何て言えばいいのかと言えば
"What do you do in your free time?"
これも思いっきり易しい単語ばっかだし、hobbiesの発音を考えればこっちのほうが私は言いやすいかも♪
アプリの「リアル英会話」にも"What are your hobbies?"よりも"What do you do in your free time?"の方が一般的に使われます。って書いてありました!
- 総アクセス数(4,327)
- (1)
- (0)
コメント