「怒る」というとすぐにget[be] angryを思いつきますが、これは日本人が普通に考える以上に激しい怒り方!
どの程度かというと顔が紅潮し、声が震え、脈も上がるほどだそうです。
おー(((((((( ;゚Д゚))))))))ガクガクブルブルガタガタブルブル
機嫌を損ねている程度の「怒る」はget upsetを使います。
ドラマでもupsetはよく聞く!
彼がデートに遅れてきた程度にangryではかなり狂気的な彼女になっちゃいますね!
「彼から異能電話がなかったので彼女は怒っていた。[むくれていた。]」
She was upset because her boyfriend didn't call yesterday.
A: Are you angry that you weren't invited?
B: No I'm angry, I'm just upset.
A:お前招待されなくて怒っている?
B:いや、怒ってはないよ、ただ嫌な気分なだけ。
- 総アクセス数(3,638)
- (1)
- (0)
コメント