• ようこそゲストさん!

mewmewnecoさんの日記

(SNS全体・外部に公開(Web全体に公開))

2012年
07月01日
07:04 mewmewnecoさん

TOEICカレンダー 2012/07/01

  • 英語の話題
Q.1
a series of actions that are taken to yield a certain result or a product

正答: process
〔ある目的に向けた〕一連の行為[変化・作用・過程・作業]

訳:
確かな結果や商品をもたらすための一連の行動

Q.2
Woman: Did you have fun shopping?
Man: I totally got ripped off! I got this shirt for $80, but I found out that it is being sold for $50 at another store. That store said $50 is the regular price!
Question: What does the man mean?

女性:買い物は楽しかった?
男性:完璧にぼったくられたよ!このシャツは80ドルで買ったんだけど、ほかの店で50ドルで売られているのを発見したんだ。そのお店が言うにはそれが定価だったんだよ。
質問:男性の発言から何がわかりますか。

(1) The new shirt the man bought ripped.
  男性が新しく買ったシャツが破けた。
(2) The man didn't have enough money for a shirt he liked.
男性は気に入ったシャツを買うのに十分なお金を持っていなかった。
(3) The man paid more than what the shirt actually cost.
男性は実際のシャツの値段よりも高く支払った。

正答: (3)

*get ripped off
 ぼられる、だまされる、食い物にされる

Q.3
The customers of Pet Paradise can enjoy various [ (1) ] by being a member, such as saving 5% upon every purchase.

(1) benefits 恩恵、特典
(2) duties 義務
(3) profits (金銭的な)収益

訳:
ペットパラダイスの顧客は、会員になると一回の買い物につき5%オフといった特典を受けることができます。
  • 総アクセス数(3,463)
  • 拍手拍手(1)
  • お気に入りお気に入り(0)