Q.1
A web diary that is updated frequently and which has the latest information posted at the top of the page
回答 blog ブログ
訳:
ページの一番上に最新の情報を掲載し頻繁に更新されるウエブ日記
Q.2
Man: I just got back from my trip to Europe.
Woman: I've been dying to see the pictures you took there.
Question: What does the woman mean?
男性:ヨーロッパ旅行からつい最近戻ってきたんだ。
女性:あなたが向こうで撮った写真を見るのをずっと楽しみにしていたのよ。
質問:女性の発言から何がわかりますか。
(1) She thinks the man is dying of a serious disease.
女性は男性が深刻な病気で死にかけていると思っている。
(2) She thinks the man did not take any pictures during his trip.
女性は男性が旅行中に写真を一枚も撮らなかったと思っている。
(3) She is eager to see the pictures the man took in Europe.
女性は男性がヨーロッパで撮った写真を見たくてうずうずしている。
回答 (3)
*be dying to ~したくてたまらない
Q.3
It is hard to know exactly how much in donations we collected from the event [ (1) ] individual employees have also been collecting donations.
(1) as (空欄の前後には節があるので、空欄には2つの節をつなぐ語句が入ります)
(2) so that
(3) because of (後ろに節をとることができないので×)
訳:
個々の従業員も寄付金を集めているため、イベントへの寄付金の正確な額を把握するのは難しいです。
- 総アクセス数(2,349)
- (1)
- (0)
コメント