• ようこそゲストさん!

mewmewnecoさんの日記

(SNS全体・外部に公開(Web全体に公開))

2013年
09月18日
22:00 mewmewnecoさん

iKnow毎日5分でもやろう!2013/9/18

1時間44分

今日は窓を開けて清々しい気候が良かったのか思いの外やってましたね♪
この間1時間ピッタリって喜んだけどもしかしたら1時間超えたら秒単位は出ないのかもw

↑のiKnowの例文みたいの集めてまがいもの英語脳作りに挑戦中w
この英文を直訳すると
「あなたは今日中に配送商品を受け取れるはずです」・・・かな?

・・・で、「その商品は今日中にそちらに配送されるはずです」
を英訳しようとすると
The product should be delivered by today.

「配達されるはずです」この和文を見た瞬間にこの配達を動詞で考えてしまう・・・だから、不自然な英文になるんだなって思います。

「その商品は今日中にそちらに配送されるはずです」
これをすんなりYou should receive delivery of the product by today.と発想できれば問題はないのですが取り敢えずは「あなたは今日中に配送商品を受け取れるはずです」という和文に瞬時に変換できる発想を訓練中です。
iKnowの例文にはこういうの結構あります。
英語と日本語はそもそも考え方が違うので日本語をそのまま英文に書き換えると間違いではないかもしれないけど絶対へんてこ英語なんだと思いますw
  • 総アクセス数(2,409)
  • 拍手拍手(0)
  • お気に入りお気に入り(0)

コメント

1番~2番を表示

2013年
09月19日
14:42
eeteeさん

前の日記の受動態の話といい、いつも、その内容とともにmewmewさんのわかりやすい日本語に感心しています。シェアさせてくれて、ありがと!

2013年
09月19日
18:37
mewmewnecoさん

>>1 eeteeさん

Really?

わ~~~い、ほめられて嬉しいな ヽ(=´▽`=)ノ 

こんなことも知らないの・・・って思われそうでちょっと恥ずかしい時もありますが、
褒められちゃったんで、そういうことは気にせずあらっと思ったこと、これからも書いときます♪

1番~2番を表示