• ようこそゲストさん!

たっつんさんの日記

(SNS全体・外部に公開(Web全体に公開))

2013年
09月09日
00:23 たっつんさん

Tokyo Olympic の決め手



      お♡も♡て♡な♡し♡!

      ズキューーーーーーーーン!

 このスマイル、マックだったら〇〇◯億円相当!

 このスマイルに、キューピットの矢…基、アームストロング砲で、ハートを根こそぎぶち抜かれた選挙委員、多数撃沈!

 僕はこれで100票中、10票は入ったと思うw
 僕なら、入れる。間違いなく入れちゃう。


こんなノリ。
ラモーシカ! ラモーシカ!


 …てゆうか「字幕にしろ、バカヤローヽ(`Д´)ノ! 彼女の艶やかなフラ語が台無しだろw! 同時通訳なんていらねーんだよw! 字幕ができねーんなら通訳すんな凸(゚Д゚#)!」
 内容はどーでもいーの。彼女の美しく、胸キュンな笑顔、そしてフランス語の調べでもうメロメロ…。



 そもそも彼女のフランス語、会場で理解してた奴いたのか? アルゼンチンだぞ。公用語ってスペイン語とかポルトガル語とかじゃないの? IOCって、公用語は英語じゃないの?

 ってことは、フランス語をダイレクトに理解してた奴はそんなにいねーだろ。
 海外の人は2,3ヶ国語当たり前だっていうけど、実は2ヶ国語、3ヶ国語と数が増えるごとにクオリティが落ちていくのが実態だと思うんだが。

 ま、とにかくこれはキャスティングの勝利と勝手に思っている。したり顔だったのは猪瀬都知事だ。自分の失言を帳消しにするキャスティング。
 誰だ、このシナリオを書いたのは!
 褒めてつかわすw



 さ、明日からの相場が楽しみだわ。でも、今週末にはmajor SQが控えていて、今月中には今や、ローマ法王以上に神発言のFRB・バーナンキ様のお告げが出ます。おそらく世界をがっかりさせる方向で…。

 これとオリンピック相場の上昇力がどう加減されるか!

 ってゆうても、オリンピックって7年後ですよ。何を今からそんなに熱くなっているんだっていう話。
 1兆4,000億円の経済効果、7年で割ると、2,000億円/年、それが建設、観光、スポーツメーカーを初めとした何百社っていう企業に渡るってことは、1社あたり20〜10億円/年くらいの稼ぎにしかならんのですわ。
 え? あぁた、仮に20億の売上を原価引いて、そこからなんだかんだ諸経費引いて、銀行に負債返して、設備投資しつつ、残りを何万、何千人っていう社員、スタッフ数で割ってみ、っていう話。
 そこから消費がどう伸びるか、が問題。日本人は貯金しちゃうから。

 てことは今まで通り、しっかり足が地についた商売をしなさいってことだ。
  • 総アクセス数(2,370)
  • 拍手拍手(1)
  • お気に入りお気に入り(0)

コメント

1番~4番を表示

2013年
09月09日
05:39
mouthbirdさん

ご存じで書いていると思いますが、オリンピックの第Ⅰ公用語はフランス語です。
http://www.union-net.or.jp/cu-cap/olympickouyougo.htm
このスピーチは、英語だけでなく別の言語にも対応しています、という良いアピールになったと思います。アフリカ諸国はフランス語が公用語の1つである国も多いですから、アフリカ諸国のIOC委員への良いアピールにもなったと思います。

>誰だ、このシナリオを書いたのは!
イギリス人PR戦略アドバイザー マイク・リー氏だと思いますよ。2012年大会のロンドン招致、16年大会のリオデジャネイロ招致、22年サッカーW杯ではカタールを招致成功に導いた人です。
 ちなみに4年前の東京オリンピック誘致のアドバイザーだった外国人(名前失念)は、今回はマドリードのアドバイザーだったそうです。

2013年
09月09日
11:05
bbbcさん

高円宮妃久子さま。(2002年に 47歳でスカッシュ中に亡くなられた
スポーツ振興の昭和天皇の甥、 高円宮憲仁親王のお妃)

見事ですね。皇室ですから原稿を見るのは正式。登壇した方の中では英語(1分後~)
が特にすばらしいと思いましたが、ケンブリッジ留学や、通訳経験がおありでした。



ハリーポッター作者の J・K・ローリングの 声の質や 口調に とても良く似ています。
国際的な英国英語の感じです。 ⇒ http://q-eng.com/diary/10903

2013年
09月10日
00:48
たっつんさん

>>1 mouthbirdさん

>ご存じで書いていると思いますが、オリンピックの第Ⅰ公用語はフランス語です。

いえ、全く知りませんでした。
いつかのラモス瑠偉さんの「日本人ならお茶漬けやろ!」くらいの勢いで、

「世界公用語ゆうたら英語やろ!」
という頭で書いたので。

いや、いくら滝川クリステルさんがフランスとのハイブリッドだとしても、なんでフランス語なの? っていう視点ですから。


歴史的な経緯があるんですね。知りませんでした。しかもちょっとおいしいトレビアですね。これは、居酒屋トークのおかずになります。すっごい好感度急上昇な知的トレビアですね。丸暗記必須ですね! 勉強になりました!

>マイク・リー氏
 こういう招致活動からロビー活動、プレゼンにまで、こういう戦略コンサルを付けるあたり、日本はずっと前から本気だったんだな、と感じますね。今回は優勝請負人を付けた、ということですね。

2013年
09月10日
01:02
たっつんさん

>>2 bbbcさん

 高円宮妃久子さまも、流暢なフランス語ですね。英語も日本人離れしてます。これはBritishなテイストですね。アメリカじゃない。
 フランス語は、ヨーロッパっていう思想も含めた高度な文化を築いた伝統が、フランス語を美しくしているのでしょうかね。響きが何かの楽器のような響きです。フランス語は、教養人の証、とmouthbird先生の紹介したwebページにありましたが、こういう方々が喋ると、なにか妙に納得してしまいますね。


 途中の日本語訛りの英語は「日本語訛り」として世界に周知なので仕方ないとしても、こういうここ一番の場面で、「よくそんなたどたどしい英語を使おうと思えるな。」とか「わかった、わかったから、もうやめてくれー! それならいっそ日本語で喋ってくれ!」っていう気持ちは心の隅にありましたね。

 こういう細かい質を求めてしまう辺り、やはり私は日本人気質なんだな、と思います。 インドの人たちは、自分たちの英語がインド訛りであることを気にしている素振りすら見せないですし、とがめないですからね。

1番~4番を表示