Handshake 日本語だと「握手」で手を握るですが
英語だとhand shake「手を振る」です。
伝統的な握手の仕方は相手の目を見て手をしっかり握って数回振ります。
日本人の握手は欧米人から見るとかなり弱いもので、意志の弱さを感じるらしいです。
"His handshake was like a dead fish."
「彼の握手は死んだ魚の感触だった。」
とか、言われちゃったりしているみたいです(´・ω・`)ガッカリ…
謙遜の文化の日本人は何事も控えめが美徳とされている傾向があるけどこれからはもうガンガン、オーバーアクションで相手の腕、脱臼させる勢いで振っちゃいましょうw
Handshakeはこれからは「握手」じゃなく「振手」で
ガンバレ、日本のビジネスマン∩(*・∀・*)∩ファイト♪
- 総アクセス数(4,790)
- (1)
- (0)
コメント