http://q-eng.com/diary/2205
mouthbird先生の、4年前のjournal。Q-Engも樽に寝かせたワインなら、かなり上質なワインになってきたところ。
この先生の完了形の journal はツボが一瞬でまとまる。電車の中でツボがまとまった。
TOEIC問題に取り組む eetee さんの journal からの問題で、こんなのがあった。ネットでも質問されている。ていうか、いろんなところにある。クジラ構文的な事例になっているそうだ。いい例文だとは思わないが…。
【文法・語彙問題 Incomplete Sentences】
空欄に当てはまる最も適切な語句を選択してください。
When I lived in Italy last July, I _______ a beach-side villa for the whole time.
(A) rent
(B) rented
(C) had been renting
(D) had rented
正解:
B
[日本語訳]
去年の 7 月にイタリアで過ごした時は、浜辺の別荘をずっと借りていました。
[解説]
難しく考えないように。普通に時制を一致させる。明確に定まった過去を表す when 節とともに現在完了は用いない。
↑この解説じゃ、ちょっと薄いかな。
そもそもね、問題文も「この前の7月にイタリアに住んでた」ってのも、なんかおかしな話だしね。「過ごした」って、live の訳としてどうなの? 7月のうち全部だとしても31日間。それって「住んだ」って言えるのか? そういうの「旅行」っていうんじゃないの? LIVEってのはさ、日本なら不動産取得とか住民票とかあるじゃん、とかっていう、そもそも論が出てきてしまうのだが。
When I traveled around Italy last July, I rented a beach-side villa for the whole time.
のほうが自然かと。
ともかく、この問題はmouthbird先生の解説を読めばかなりスッキリする。ネットでの解説はわかりにくいのもある。
for the whole time だろうが、last July という最大でひと月という期間でも、
when という期間は、
過去の大きな1点、と捉えられる。
日本語だと「〜頃」という期間の概念が含まれた言葉で訳されることもあるが、それでも過去における(時間軸における)1点と捉える、と都合がつきそうだ。
私はDを選んで間違えた。
この解説としては、ネットでは
「過去完了は過去の一時点からみて、それ以前に始まった動作・状態がその時点まで続いていたこと、またはその動作・状態がその時点ですでに終わっていることを表わします。
例:
When I arrived at the airport, the plane had taken off.
.(私が空港に着いたときには、飛行機は離陸していた。)
空港に着く以前に、飛行機が離陸していたということです。
ですから、
When I lived in Italy last July, I had rented a beach-side villa for the whole time.
は、
「昨年の7月私がイタリアに住む以前に、すでにその間ずっと貸別荘を借りていた」という意味になってしまいます。
二つの節の時制は、同じでないと文として意味が通りませんから、when節の動詞lived に合わせて過去形rentedにします。」
とのこと。なるほど。なるほど、と思えるのもmouthbird先生の解説を読んだから。これだけだとわからなかったと思う。
ーQ-Engは、他の人もTOEICとか英検とか取り組んでて、誰かが間違えた問題をやると自分も間違えたりして、弱点を見つけるタイミングが早くなっていい。
どういうレベルにあっても、どんどん間違えることをおすすめしたい。直す方も直される方も、双方にとっていい学びになる。
コメント