わかったこと。
問.
I live in [the or none?] San Francisco Bay Area.
正解:the
Note:
1. He swims in San Francisco Bay. (proper name)
2. He swims in the San Francisco bay. (the is used with bay)
http://www.grammar-quizzes.com/article4b.html
これについて、前の日記でわからないって書いたけど、この解説の意味を考えてわかった。
要はこれ、
書き手が何に対して意味の重点を置いているか、あるいはおきたいか、だと思う。
note 1 は、「サンフランシスコ湾」という
名称、地名に意味の重点を置いている。
note 2 は、サンフランシスコの「
湾(内)」という、
bay に重点があるのであって、その
地理的要素に意味の重点があると思われる。なので
冠詞の the も付いてくる。
上の問題は、bay area っていう地理的意図が強いため、the が付くと思われる。
それだけの話!
正直、微妙な違いでしかない。ここよりももっと重要な文法ポイントを押さえる方が優先だと思う。
ちなみに、以前の記述のポイントはこう。
*
Proper names such as San Francisco Bay
do not use the.
●
San Francisco Bay is located in northern California.
これは上記にも示した通り、
固有名詞としての意図が強く、定冠詞 the はいらない。
*Use an article when referring to a specific bay:
●
The San Francisco
bay is being studied by biologists.
この The San Francisco bay は、地理的な意味に意図があり、
bay があくまでポイント。
地理的要素のため、定冠詞 the が付く。
これを基本に考えれば、なぜ the station が冠詞付きで、固有名詞が無冠詞ってのが原則[*We got to Tokyo Station.]なのに、文脈によっては、the Tokyo Station になるのかがわかる。
Tokyo Station という場合は、名称に意図が強くおかれているのに対し、the Tokyo Station というときは、地図的、地理的要素に重点があるものと思われる。
Where is Tokyo Station?
Where is the Tokyo Station?
この場合、場所を聞いているのだから、the Tokyo Station でもいいのかもしれない。原則は Tokyo Station だけど。
これはおそらく、school や charch と同じく、その建物の機能、用途を示す場合は無冠詞、場所を意図する場合は定冠詞付きというケースと同様の考え方でいいのではないかと思う。
ただ原則として、stationに固有名詞が付く場合は無冠詞で 〇〇 Station にしてね、っていう事だと思う。
そのまたただし、劇場や博物館、映画館、ホテル等は、原則として定冠詞とその名称が付く。:
[Burj Khalifa , Buckingham Palace, Westminster Abbey, Notre Dame de Paris, Wembley Stadium, Old Trafford (not sports fields or parks)等一部除く。]
法文のように、但し書きの中に但し書きがあるって言う複雑な解説になったけど、そういう事だと思う。
コメント