• ようこそゲストさん!

mewmewnecoさんの日記

(SNS全体・外部に公開(Web全体に公開))

2012年
07月23日
13:19 mewmewnecoさん

TOEICカレンダー 2012/07/23

  • 英語の話題
Q.1
A person who is employed by the government to negotiation and interact with representatives of other countries' governments

d で始まる単語

Q.2
Man: Oh my goodness! I lost my cell-phone.
Woman: You should go to the lost and found. They might have it.
Question: What does the woman suggest the man do?

(1) Double-check his pockets and bags
(2) Go to the office that takes care of lost items
(3) Buy a new cell-phone as soon as possible

Q.3
Mr. Murat showed interest [  ] taking out a long-term loan to deal with the economic crisis his company is facing.

(1) about
(2) on
(3) in
  • 総アクセス数(2,490)
  • 拍手拍手(2)
  • お気に入りお気に入り(0)

コメント

1番~7番を表示

2012年
07月23日
16:19
mewmewnecoさん

解答

Q1 正答: diplomat 外交官

訳:
他の国の政府の代表と交渉したり交流するために政府に雇われている人

Q2 正答:2

男性:どうしよう!携帯電話を失くしちゃったよ。
女性:遺失物係に行った方がいいわよ。そこにあるかもしれないから。
質問:女性は男性に何をするように提案していますか。

(1)ポケットとカバンをもう一度確認する。
(2)遺失物を取り扱っている部署に行く。
(3)できるだけ早く新しい携帯電話を買う。

Q3 正答:3

空欄の前の名詞interestは通常前置詞inと一緒に用いるので(3)が正解となります。

訳:
ムラット氏は、会社が直面している財政危機への対処法として長期ローンを組むことに興味を示しました。


* interest in ~への興味[関心]
* take out 〔借金を他の方法で〕返済する、~に(抵当権を)設定する
* deal with ~に対応[対処・応対]する、~に取り組む
* economic crisis 経済危機、財政危機

2012年
07月23日
16:26
mewmewnecoさん

私にはQ3みたいに簡単な単語が並んでいるものが結構やっかいなときがあります。空欄に入る語句はわかりましたが辞書なしでは内容がわかりませんでした(^^ゞ

2012年
07月23日
21:43
ヨギーさん

take out に 返済する という意味があるんですね。
take out って ファーストフードを持って帰るときに使う 意味しかしらなかったです。(^^)

2012年
07月23日
22:33
mewmewnecoさん

>>3 ヨギーさん
take outは確かにお持ち帰りのイメージですよね。通常の日本語になってしまった英語って覚えやすいけどえぇ・・・こんな意味っていうもの結構ありますよね。
take outってこんなに意味があります↓
http://eow.alc.co.jp/search?q=take+out

2012年
07月24日
22:46
ヨギーさん

>> 4  mewmewさん
ありがとうございます。
HPを見たとたん おおーっと言ってしまいました。
びっくりです。
9番の take out で やつあたりをする は 昔読んだ英語の本に出てたのを
思い出しました。
Don't take it on me. という文でした。

2012年
07月25日
12:46
jiuyuesrさん

今回のQ1は、難しい言葉で表現されていなかったから、わかるはずと思って、何度も聴きまくったんですけどね。

結局、わかりませんでした。汗

外交官(diplomat)ですか~。

2012年
07月25日
16:43
mewmewnecoさん

>>6 jiuyuesrさん
私は何て言っているかはわかったんだけどそれに該当する単語が思いつかなくてめっちゃ口惜しかったw
私は大使しか思いつかなくて外交官が出てこなかったよ~~(;_;)
ホントは英語で考えて英語で思いつくのが一番いいのはわかっているけど日本語で考えて日本語出てこなかったという最悪なパタン(^^ゞ
咄嗟に出てくるボキャブラリーが全然足りてないの実感しちゃいます(>_<)

1番~7番を表示