I heard it through a friend at GHQ.
このことはGHQの友人を通して聞いたんだ。
これまた、よそから持ってきた文です。
throughが、日本語と同じような使われ方をするんだなーと改めて思ったので書き残し。
友人から聞いたんだに書き直してもほぼ意味は同じ。
どこからどこまでもthrough
いつからいつまでもthrough
~越しに(~を通して、越えて)もthrough
~を通して(~を通じて)もthrough
もちろん、これに当てはまらないthroughもあるけど、今日はここまで。
うまく形にできないし書けないけど、自分の中のイメージが少しかちっとしたので備忘録。
- 総アクセス数(2,209)
- (2)
- (0)
コメント