J: Next in line. How may I help you today?
S: I'd like to send this package abroad to Japan.
J: Oh, it’s an international package for Japan. I need to put some info into our system. Which city is this going to?
S: It's going to a place called Kita-city.
J: Okay, could you tell me the zip code?
S: Sure, it’s 111-2222. It’s 7 digits.
J: I found it. And what kind of things are in your package?
S: Well, presents for my family. It has some potato chips a few t-shirts and souvenirs in it and some postcards from my trip.
J: Okay, I’ll put your package on the scale. Five point five pounds, your total is $48. How would you like to pay?
S: I use the debit card on my banking app. Here.
J: Thanks. Here's your receipt and tracking number. Oh, we have a promotion now. You get a free postcard. Would you like one with Colorado state bird or the state flower or the Rocky mountains?
S: Oh, the Rocky Mountains, I'll send it to Japan.
J: Here you are. The stamp goes here. Oh, do you need to buy a stamp for that postcard?
S: Yes, I need a stamp to send this to Japan.
J: Okay, great. We have these colorful stamps for international mail. Which stamp would you like?
S: I'll take the stamp with the hot air balloons. I'm going to a hot air balloon festival next week, actually.
J:次の方。本日はどのようなご用件でしょうか?
S:この荷物を海外の日本に送りたいのですが。
J:ああ、これは日本向けの国際パッケージですね。私たちのシステムにいくつかの情報を入力する必要があります。これはどの都市に送るのですか?
S:北市というところになります。
J:わかりました、郵便番号を教えてください。
S:もちろん、111-2222です。7桁です。
J:わかりました。そして、どんなものが入っていますか?
S: 家族へのプレゼントですね。ポテトチップス、Tシャツやお土産、旅行の絵葉書などが入っています。
J:さて、あなたの荷物をはかりに乗せてみましょう。5.5ポンドで、金額は48ドルです。お支払いはどのようにしますか?
S:私は銀行のアプリのデビットカードを使います。これで。
J:ありがとうございます。これがレシートと追跡番号です。あ、今、キャンペーンをやっています。無料のポストカードを差し上げています。コロラド州の鳥、州の花、ロッキー山脈が描かれたものから1ついかがですか?
S: ああ、ロッキー山脈で、日本に送ります。
J:はい、どうぞ。切手はここに貼ります。あ、そのハガキのために切手を買う必要がありますか?
S:はい、これを日本に送るためには、切手が必要です。
J:はい、いいですよ。国際郵便用にこんなカラフルな切手がありますよ。どの切手がいいですか?
S:私は熱気球の切手にします。実は来週、熱気球フェスティバルに行くんですよ。
- 総アクセス数(863)
- (1)
- (0)