フレンズでディク♪問題編のパート10、フレンズファンです^^
今回もフレンズ動画でディクテーションに挑戦します。さらに私も自信がないんですけど、( )の空欄の所を何て言ってるか挑戦してみてください。分かる場所だけでいいです。
問題を出してる私が合ってるとは限りません。
ディクテーションの間違いが多いと思うので、間違いに気づいた方は指摘してくださると嬉しいですが、今回はディクテーションが長いので部分的指摘だけでいいです。
*の印をつけた場所は自信のないところです。
題名は「レイチェルの勘違い」
今回は時間がちょっと長いですが(ごめんなさい)、とても面白い内容だったのでこれを選びました♪
Good, you guys all are here. Hey, what’s up? Well, I have a job interview at Ralph Lauren tomorrow. Congratulations! I know. The guy’s underwear sucks. What? *I got the pairmart excess, let me tell you there is no room excess anything in here. Anyway, I’m gonna be a coordinator of the women collection at work right down on the director, I mean, perfect, perfect job for me. Wow, if you nail the interview, you will get it. You wanna work on interview skills? OK. OK. Let’s start with handshake. Hi. Hi. Very good handshake. Good wrist action. Let me try. OK. Oh my God, what did I have to do to you? Did I squeeze it too hard? Let’s just say I’m glad I’m not Chandler. You are so cute.
Oh, hey, ( 1 ) Horrible! It’s the stupidest and most embarrassing thing. Did you tell the guy you wanna have sex with his wife and fall out of your chair? No. So, what happened? It was horrible. ( 2 ) Is it something about a boat, and I was like, yeah, if you got enough life jackets. Trust me. It was actually very funny. Anyway, so we were saying goodbye and...... What happened? We were shaking hands and kinda leaning toward me, maybe he was going to open the door, I totally misled him and I..... You kissed him? I didn’t know what else I could do. Well, you could try not kissing him. Thanks, Chandler. Hey, Rach. The guy from Ralph Lauren called. You got a second interview. I can’t believe I got a second interview. Yes. *I bet that kisses look nice such a mistake now, is it? Wait, wait a minute. You don’t think why he wants me back? Yeah! No. Kiss, what are you talking about? I accidentally kissed him in the interview and now he wants me back, you know, of course, because let’s bring back the girl that kisses everybody. Come on, Rach. Oh my god, what if you think I’m a kind of girl that'll sleep with him?* ( 3 ) Maybe, I don’t know. Oh, god! How would I be so stupid?! Rachel, don’t say that. I think you need the hug from Joey. Come on. Hot girl! Hot girl!
Hi, Rachel, come on in. OK. It’s really nice seeing you again. Thank you. Um, Rachel......What? It’s just a….Excuse me? Let me…wowwwww. All right, I see, I see what’s going on here! Listen look, look, I’m sorry if I have given you wrong impression, but I’m not some hussy who will just sleep around to get ahead!! Hey, hey, hey, even though I kissed you, that’s, that’s not give you the right to the man sex for me. I do not want this job that bad. Good day, sir.
*You are not gonna believe what sleaze ball Ralph Lauren did to me!! OK. OK. That’s amazing. How did you know that? You got an ink on your lip. Uhhhhhhh……
*Um, first I'd like to say thank you for greeting and seeing me again. *That’s quite right if I feel obligate to tell you that this meeting is been videotaped. OK. ( 4 ) Fair enough. Now, you're probably going to hire one of the people who did, who did not yell at you and storm out. And, I think it’s a big mistake. Here is why. I’m huge fool myself, and I came back. *That’s your courage. When I thought you wanted to sex exchanging for this job, I said no. *That’s your integrity. And, I’m not afraid to stand up myself. *That’s your courage. OK. Now, I know that I already said courage, but you’ve got to have courage. And…finally, when I thought you were making sexual advances of your work place, I said no. I’m not るてぃじす. So, there you go. You got courage. You got integrity. You got courage again. And, not るてぃじす. Look, Mr………Zelner…Zelner!! I knew that. Oh, I knew that. I really really want this job. I think, I think I will be really good at it. You know what? I may regret this but…( 5 )Oh, you are, really…Oh, thank you. Oh god, it would be completely inappropriate if I gave you a hug? Yes. Well, how about handshake?
Uhhhh, wowwwww, I’m sorry!! Oh god, sorry, I did not mean to touch that! I mean you!! There, there, ummmm, OK, so, thank you! I’m gonna leave. Thank you very much. Thank you so….hey I’ll see you on Monday. OK.
I got the pairmart excess, let me tell you there is no room excess anything in here.
↑pairmartは勝手に書きましたので、存在しない単語です。文の意味も分かってません。
sleazeという単語はWordで書いてて、自動で書き直されたものなので、自分の力で書いたものではないです。知らない単語でした。
動画の話の中心から外れている場面が3シーンぐらいあります。
モニカのYou are so cute! と、ジョーイのHot girl! と、ジョーイのNo, Noooo!
この場面は無視していいです。
ラルフローレンの綴りは調べました。
※この台詞の意味が分からないとかありましたら、質問してください♪
※台詞が長すぎてスクロールすると動画が見えなくなると思うので、こちらで別にみてください^^;すいません。
ttp://www.youtube.com/watch?v=q7aLQPo_GPg
URLの頭に h を付けて見てください。
これで面接に受かるんだからレイチェルは凄い!
- 総アクセス数(2,850)
- (0)
- (0)
コメント