フレンズでディク♪パート16の解答編です。
お盆が間に入って、問題と解答の日にちの間が長くなってしまいました^^;
前の日記の問題編はこちらです。
http://q-eng.com/diary/13976
ディクテを間違ったとこは赤文字で書いてます。
ディクテはこちらのサイトを見ました。
http://uncutfriendsepisodes.tripod.com/season6/611uncut.htm
【後半】Janine Hates Monica & Chandler
(1:35) Y’know, you’re not so quiet yourself, missy! And I’m blah? Listen, the only
thing more boring than watching modern dance is having to listen to you talk about it, "Oh Chandler, I just lost myself in the moment."Y’know, I know you’re talking, but
all I hear is, "Blah. Blah. Blah-blah-blah." (1: All right! You and me! Let’s go! Right now! ) All right! All right! Enough! Enough! Enough!! Enough! You two go home! I-I-I gotta talk to Janine! Y’know I think you
can take her. You’d better
hope I don’t see you in the hallway!!
(2:14) All right, uh, we’ve got a little bit of a problem here. These people are my friends; you can’t treat them that way. They said stuff to me too, y’know! I know! I know! And I’m going to talk to them about it. They mean so much to me. They… They’re like my family. If you guys are gonna be fighting all the time, I-I… I don’t think we
can be together. It just, it just can’t work. It can’t. I’m very upset. Okay. Okay. (2:
Would, would it help if I went over and apologized?) Yeah! Yeah! That would be very helpful! Yeah. What did I tell you about the hall?! (3: I
was just coming over here to apologize for my behavior! I
’d really like it if we could be friends. ) Well, I know that
would make Joey happy, so, I would like that too. Great. Now come on. Well,
I’m glad we worked things out. Me too. Okay.I’ll see you.Bye. Or I
’ll hear you. That’s it
big girl! Come on! Wait! You’d better run! Did you hear that? Yeah uh, what am I gonna do? Yeah, I’m sorry man. You wanna go watch? Yeah!
問題の答えです。
(1: All right! You and me! Let’s go! Right now! )
(2: Would, would it help if I went over and apologized?)
(3: I was just coming over here to apologize for my behavior! I’d really like it if we could be friends. )
2番hadaさん、惜しい!ほぼ正解ですけど、wouldは二回言ってたみたいです。私も書いてなかったです。
Listen, the only thing more boring than watching modern dance is having to listen to you talk about it, "Oh Chandler, I just lost myself in the moment."
ここは難しかったです^^;
「モダンダンスを見るより退屈なことは、そのダンスについて聞くことだよ!(ジェニー真似をして)チャンドラー、私、完全にはまっちゃった!」
lose oneselfは、自分自身を忘れるほど、何かに夢中になっている状態らしい。
http://answers.yahoo.com/question/index?qid=2011090416135...
You’d better hope I don’t see you in the hallway!!
Iが聞き取りづらいです^^;ホールにで二人が出会った時にモニカがWhat did I tell you about the hall?って言ってたので、こんどホールで出会ったら許さないみたいなことを言っているんだろうなって思ってましたが、聞き取れなかったです。
(2: Would, would it help if I went over and apologized?)
一番目のWouldを逃してしまった^^;
Well, I know that would make Joey happy, so, I would like that too.
これは、やっぱりmakeって言ってたんですね!話の流れでmadeはおかしいと思ってたけど、makeとは聞こえなかったです。でも、今聞いてみると、makeと聞こえるのが悔しいー。
Well, I’m glad we worked things out.
これも難しい!gladが聞き取れないです;;worked things outは聞こえるんですけど。
Or I’ll hear you. That’s it big girl! Come on!
big girlって言ってます?うーーんって感じです。
コメント