• ようこそゲストさん!

ゆかりんさんの日記

(SNS全体・外部に公開(Web全体に公開))

2013年
08月05日
19:38 ゆかりんさん

問題 フレンズでディク♪16

  • 英語の話題
フレンズでディク♪問題編パート16です。

前回の日記の続きです。フレンズ動画でディクテーションをします。

前回の解答編はこちらです。問題編を追記して書きました。
http://q-eng.com/diary/13948

( )空欄を使って問題を出すので、何と言ってるか挑戦してみてください。
問題は3つです。


( )の中の数字は、問題番号と、その台詞が始まる動画の時間です。
例えば、([1] 1:15~)となっていれば、問題番号が1でその問題の台詞が始まるのが、1:15からということです。


問題を出してる私があってるとは限りません。

*の印のとこはディクテに自信のない文です。

ディクテーションは間違いが多いと思うので、実際はこう言ってるんじゃないかな?と思う方は指摘してくださってもかまいません。

【後半】Janine Hates Monica & Chandler



(1:35~終わり)の間をディクテーションします。

(1:35) You know, you’re not quiet yourself, missy! I’m blah? *Listen, only you’re more bored with watching modern dances that I’ve listened you talk about it. *Oh, Chandler, I just lost myself midnights. You know, I know you are talking, but what I hear is blah, blah, blah, blah, blah. ([1] 1:56~) All right, enough. Enough. Enough. Enough! You two go home. I’ve got to talk to Janine. You know, I really think you would take her. *You better whole see where hallway!!

(2:14) All right, ahh, We got a little problem here. These people are my friends. You can’t treat them in that right way. They said stuff to me, too, you know. I know, I know. I’m gonna talk to them about it. But, they mean so much to me. They are like my family, you know. If you guys gonna be fighting all the time, *I don’t think we’re gonna be together. It just, it just can’t work. OK. It can’t. I’m very upset. OK. OK. *([2] 2:45~)Yeah, yeah. That’ll be very helpful. Yeah. What did I tell you about the hall?! *([3] 3:00~) *Well, that would’ve made Joey happy, so I’d like that, too. Great. Now, come on. *Well, all things work out. Me, too. OK. See you. Bye. Or I hear you. That’s it. Come on! Wait! You’d better run. Did you hear that? Yeah. What are we gonna do? I know, I’m sorry, man. You wanna go watch? Yeah.


モニカ強そうw
  • 総アクセス数(2,206)
  • 拍手拍手(0)
  • お気に入りお気に入り(0)

コメント

1番~3番を表示

2013年
08月06日
10:10
hadaさん

ゆかりんさん、出題ありがとうございます。


(1) All right, you and me, let's go, right *now!
モニカ、迫力あるなあw

(2) Would it *help if I went over *and apologized?
仮定法っぽいけど、こんな感じか? and はほとんど聞こえず。

(3) I *was just come know *the here do apologize *for my *beg you. I really like to be *** good friends.
これはさっぱりわかりません。文法的にも滅茶苦茶だけど聞こえたままに書いてみました。
ただ謝罪しにきただけで、いい友達でいたいって感じの意味だとは思うんだけど…


あとは、いつもながら気になったところいくつかです。

> (1:41) *Listen, only you’re more bored with watching modern dances that I’ve listened you talk about it.
他の所はよくわからないのだけど with が than っぽく聞こえます。

> (1:54) but what I hear is blah, blah, blah, blah, blah.
what じゃなくて all っぽい?
それにしても、いかにも人を馬鹿にした、火に油をそそぐような言葉w

> (2:14) All right, ahh, We got a little problem here.
We've got っぽい?

> They said stuff to me, too, you know.
こんな所でも stuff って使うんだ。でも日本語に訳しにくそう。
彼らも馬鹿なことを言ったのよ。ぐらい?

> (2:31) If you guys gonna be fighting all the time, *I don’t think we’re gonna be together.
まったく聞こえないけど gonna なら are がいりますね。
あと we're gonna じゃなくて we can っぽい?
それにしても、ジョーイ、よく言ったw

> Or I hear you.
See you とモニカの大声にかけているんだろうけど、どうしてこれを言うかねw

> You wanna go watch? Yeah.
最後、見物しに行く?うん行こう…で終わるなんてwww


こんな感じのギスギスした雰囲気の話は見ているほうもつらくなりますね。
でも喧嘩するときの参考にはなりそうwww

2013年
08月07日
07:51
ゆかりんさん

hadaさん、コメントありがとうございます!

文に時間を書いてくださってありがとうございます!

> (1:41) *Listen, only you’re more bored with watching modern dances that I’ve listened you talk about it.
他の所はよくわからないのだけど with が than っぽく聞こえます。

ここはほとんど聞き取れてないんです^^;ちょっと分からないです^^;

> (1:54) but what I hear is blah, blah, blah, blah, blah.
what じゃなくて all っぽい?
それにしても、いかにも人を馬鹿にした、火に油をそそぐような言葉w

あ、ほんとだ!なんでwhatって書いたんだろう。。。Allですね^^これは言ってはいけないですよね。

> (2:14) All right, ahh, We got a little problem here.
We've got っぽい?

うんうん、私もWe've got だと思います。

> (2:31) If you guys gonna be fighting all the time, *I don’t think we’re gonna be together.
まったく聞こえないけど gonna なら are がいりますね。
あと we're gonna じゃなくて we can っぽい?
それにしても、ジョーイ、よく言ったw

areいれるの忘れてました^^;なるほど、we canですね!ここは自信がなかったんですよ^^;

ですね、見てるのも辛いですよね。レイチェルとロスが別れる時に口論が一番見るの辛いです^^;


私も問題解きます。

1. All right, you and me, let’s go right now!

2. Would it help if I went over and apologized?

3. I’ve just come over here to apologize for my behavior. I really liked if we could be friends.

2013年
08月07日
10:22
hadaさん

ゆかりんさん、お返事ありがとうございます。
時間は、もう一度、聞きたくなるような所だけを書いてみました。^^

1、2はゆかりんさんと同じだったけど3が滅茶苦茶w
> 3. I’ve just come over here to apologize for my behavior. I really liked if we could be friends.

behavior は正解したかったなあ。

1番~3番を表示