• ようこそゲストさん!

neginohanaさんの日記

(SNS全体・外部に公開(Web全体に公開))

2012年
02月07日
00:12 neginohanaさん

LOVE STORY  (洋書)

「なんか古くない?」と思われるだろうが、ほんとに古い。
実は父が昔読んだもの。

翻訳は昔読んで大好きだった。映画も見た。
最後のシーンが一番好きだったのに、映画では違っていたのでがっかりしたっけ。

先日、実家の押し入れをゴソゴソしていて、この本を見つけた。
父は1週間で読み終えたらしいが(日付が入っている)、私は12日間で。

書き込みは全部私がしたもの。父はわずかニ・三ヶ所に鉛筆で線を引いていただけだった。

難しい単語が意外と多くて、思ったほど易しくはなかった。
でも、iKnow!で習いたての単語がいっぱい出てきて嬉しかった。

内容は、すばらしい!

わずか127ページの小説なのに、こんなに内容が深いなんて! 大切な場面場面を切り取って書いていながら、その間を読者にしっかり埋めさせる。

オリバーにもジェニーにも、そしてそれぞれの父親にもすごく共感でき、涙涙。特に、オリバー父子の不仲には泣けて泣けて仕方なかった。二人とも、こんなにも愛し合ってるじゃないか。ただそれをうまく表現できなくて、ギクシャクしてしまう。

Love Storyって、男女の愛だけじゃないのだ。
この本では父と子の愛についても、むしろそっちがメインかもーと思えるほど、深く描かれている。
(オリバーの母親は完全に無視されているけど、焦点を絞るために仕方なかったのかな。)

もちろん、ジェニーの最期にも号泣だったし、映画と違う最後のシーンにも泣けた。

こんなに純粋で、こんなに共感できて、こんなに泣ける、こんな薄い本、初めて。
  • 総アクセス数(2,847)
  • 拍手拍手(4)
  • お気に入りお気に入り(0)

コメント

1番~5番を表示

2012年
02月07日
09:34
hadaさん

またまた自分に合ったいい本と出会えたようですね!うらやましいなあ。
習いたての単語に別の場所で再会できると「学習してて良かった、また頑張ろう」って気持ちになりますね。
読んでみたいけど難しい単語が多いのはつらそう…

2012年
02月07日
09:39
neginohanaさん

>>1 hadaさん

ありがとうございます。
1ページ(33行)に知らない単語が5~6個でした。
このぐらいなら、「多い」とは言えないのかな?

2012年
02月07日
14:21
luminさん

いつも思うのですけれど、映画を見ては泣き、本を読んでは泣いているねぎさま、とってもかわいいですハート
ウチの長女、いっしょにTV見ておりましても、
「ベタだな~。」
「モロだわ~。」
と大事な場面でいみふめいの言葉をつぶやきますので、、、
感情移入できないんですよー。
このビデオ(!)もっているのですが、デッキを処分してしまっていまさら再生できません笑
ざんねんですー。

2012年
02月07日
17:28
kirakiraginngaさん

ねぎさま、こんにちは~^^

知らないタイトルだったので、調べてみたら日本では「ある愛の詩」のタイトルで映画になっているのですね。このタイトルは知ってます!

昔だったら、SFかホラーか歴史ものが好きだったけど、年を重ねるにつけ、恋愛ものがしみます;;
読んでみるか、DVDを探して見てみたいと思います。

「べただな~」「やっぱりね」「ありえなーい」。。。封印封印と^^;

2012年
02月07日
21:59
neginohanaさん

>>3 luminさん

あら、照れてしまいますわ。
考えてみると、私は本や映画でよく泣きます。
それも号泣。テイッシュの箱を抱えて・・・。

>>4 kirakiraginngaさん

はい、邦題も書けばよかったですね。
読んでいる間じゅう、映画のあの音楽が頭の中で流れていました。
あ、聞けばきっと曲も知っていると思いますよ。

1番~5番を表示