• ようこそゲストさん!

bonsuke2010さんの日記

(SNS全体・外部に公開(Web全体に公開))

2011年
05月19日
09:36 bonsuke2010さん

カタカナ語にご用心【29】シャープペンシル(英訳編)

 私は、以前は筆記用具として万年筆を愛用していて、やれモンブランがいい、いやパーカーだと、結構あれこれ凝って選んでいたものだった。しかし、ワープロを使うようになってからは、公的な書類では滅多に筆記用具は使わなくなった。万年筆はお蔵入り。書式の記入や私的な文ではシャープペンシルかボールペンの使用が主流になっている。
 さて、このシャープペンシルもボールペンも和製英語。このほか文房具のカタカナ語には結構和製英語が多い。今回の問題は名詞さえわかれば簡単な文ばかりなので、ノーヒント。辞書などで調べて次の5つの文を英訳し、この際それぞれの名詞の正確な表記を覚えてみよう。辞書を使わずに、スラスラと訳せたら、カタカナ語にあまり毒されてないと見ていいかも?

① シャープペンシル持ってる?
② 鉛筆ではなく、ボールペンを使ってください。
③ サインペン持ってる?
④ マーカー貸してくれる?
⑤ ホチキスがいる。
  • 総アクセス数(2,443)
  • 拍手拍手(2)
  • お気に入りお気に入り(1)

コメント

1番~2番を表示

2011年
05月19日
19:36
megeninさん

① Do you have a technical pencil?
② Please use a ball-point pen, not a pencil.
③ Do you have a marker?
④ Can I borrow your fluorescent?
⑤ I need a stapler.

サインペンが・・・?

2011年
05月19日
22:20
さん

2:

1 Do you have any mechanical pencils?
2 Please use a ballpoint pen, not a pencil.
3 Do you have any felt pens?
4 Can you lend me your marker pen?
5 I need a stapler.

1番~2番を表示