• ようこそゲストさん!

mouthbirdさんの日記

(SNS全体・外部に公開(Web全体に公開))

2009年
11月21日
23:03 mouthbirdさん

be動詞 A=B は本当か?

http://q-eng.com/diary/2106
で、
MuscleMagicianさんからいただいた質問でずっとお返事が返せないものがありました。




>「イコール関係」というのが物凄く違和感あるんです。 マウスバード先生の生徒の方でも同じような方いませんか?いらっしゃいましたらどのように説明していらっしゃるのでしょうか?




これに対するお返事になります。




まず私は
be動詞について(その1)という日記で
http://q-eng.com/diary/2405




be動詞の基本的な用法は、厳密に「イコール(=)関係」を築くもの




と書きました。
これが良く分からない、というお話だと思います。




―――――




まず、「よくわからない」とおっしゃる方用? の例文を書いてみます。




1)Tom is a boy.(トムは一人の少年だ)




イコール関係なのですから。




Tom = a boy




というわけです。
ところが、もし Tom = a boy であるならば、反対にして a boy = Tom と言えるではないか?
と思うわけです。
これをbe動詞を使って英語で書くと
  ↓




2)A boy is Tom. (一人の少年はトムだ)




になります。これはおかしくないでしょうか?
a boy (一人の少年)は、常に「トム」と言えるだろうか? 言えないですよね。
だからおかしいくないか? ということになるわけです。




この考え方で行くと、確かに A=B にはなりません。 a boy は Jim だったり、Ken だったり、Taro だったりと、「無限にいくらでもありえる」からです。




ここまで良いでしょうか?




この発想で考える場合、be動詞は A=B という発想はよくありません。この場合、別の発想が必要です。
どうしてもこの発想で考えてしまう場合




 A be B は「Aの素性を説明するとBである」という発想をするしかありません。




1)Tom is a boy.(トムは一人の少年だ)
で言うなら、
 ⇒「 Tom の素性を説明すると、一人の少年である」
という具合になります。




 他にも例えば




3)The flower is beautiful.(その花は美しい)
 ⇒「その花の素性を説明すると、美しい」
という具合になります。




―――――




ほ~らやっぱり = (イコール)じゃないんだ!




ということになりますが、それでも




 A=B




という発想は必要な場面が出てきます。それについて説明します。




例えば




3)The flower is beautiful.(その花は美しい)…これは良いんですが、
4)The flower is beauty.…これは正しい英語でしょうか?




実は 4)は間違いです。なぜか?




このとき、効力を発揮するのが




 A=B




という発想なのです。




flower は「花」です。beauty は「美」という概念です。




3)その「花」は「美しい」…ならば OK なのですが
4)その「花」は「美(という概念)」だ …は変ではないでしょうか?




あたかも、その花が「美」の象徴のようです。それはおかしい。
したがって




3)The flower is beautiful.…これは正しい
4)The flower is beauty.…これは正しくない




となるのです。




ここまでよろしいでしょうか?




―――――




ここまで考えると、次のように考える人がいます。




それじゃあ
  A be B は「AはBだ」…でいいじゃねーか!




こう考える日本人は実は多いのです。
しかしこれはこれで困ることがあります。




例えば、喫茶店でコーヒーを頼むとき、なんていいますか?
例えば「私はコーヒーだ」と言ってもおかしくないですよね。
これを、
   A be B は「AはBだ」
で考えてしまうとどうなるでしょうか?




5)I am coffee.




になってしまいます。




この英文がおかしいことを証明するのにも役立つのが




 A=B




という発想なのです。




be動詞は A=B なのだから
5)I am coffee. の意味は
  私=コーヒー
になってしまうのです。私はコーヒーではなく人間なので、これなら自分の間違いがすぐ分かるはずです。




もちろん、5)I am coffee. がおかしい理由を
A be B とは「Aの素性を説明するとBである」という発想である
ということからも「おかしいですよね」と説明できます。
 「私の素性は実はコーヒーだ」…という意味になりますから、明らかにおかしいと分かります。




しかし、
 A be B とは「A=B」という発想のほう
が、この場合分かりやすいのではないでしょうか?




私は絶対にコーヒーではないからです。




これで、納得がいかれるでしょうか? いかれる良いなあと思いますが。正直自信度は50%ぐらいです。
m(_ _)m

  • 総アクセス数(8,460)
  • 拍手拍手(0)
  • お気に入りお気に入り(0)

コメント

1番~1番を表示

次を表示

2009年
11月22日
05:02
Q-Eng Managerさん

bqwrock06442 のコメント:


A=B の = を数学の = と考えるとおかしいのですね。そう考えると、A=B だが B=A ではないという説明は、おかしいからです。数学では、A=B なら B=A は成り立ちます。= と書いても、数学で言っている = ではないことを言ってもらうとよいのではないでしょうか。それとは別に「素姓」という言葉は、適切ではないようです。この字を「すじょう」ではなく「そせい」と読んだときに、そ‐せい【素性】本来の性質。(広辞苑)で、先生の説明に近くはなりますが。   = を使って説明するのが、一番分かりよいのに、違和感をもたれるのは、心外だろうと思います。私だったら、「B の内容を説明するのが、A だ」と言うでしょう。SVOC の文型で、O=C だと説明するのも、大変でしょう。 = を使っているのは、説明の都合上、そのほうが一番分かりいいからですから。
結論としては、私は、先生の説明に全面的に賛成です。(訂正が効かないので、誤変換などは訂正しようがなく、その場合はお許しください。)

1番~1番を表示

次を表示