• ようこそゲストさん!

mouthbirdさんの日記

(SNS全体・外部に公開(Web全体に公開))

2008年
08月06日
00:07 mouthbirdさん

「言う」という意味の英単語を正しく使い分ける受験問題(問題編)

こんにちは。


コミケ出品作品製作のためテンパっている、mouthbirdです。

「夏コミ」でブース((8月17日(日)・3日目・西す07b)を出しています。当日は私自身がブースに居て「マンガで覚える英文法 」という同人誌を販売しております。3日目にコミケに行く方は、お待ちしております。m(_ _)m ヨロシク!


前回、leave の問題にチャレンジしてくださった皆様ありがとうございました。m(_ _)m
今日は、受験問題の紹介です。青山学院大学の過去問題です。
青山学院は「基礎的な動詞」に関する問題が多いです。しかし、参考書などではあまり見かけないような問題です。
例えば、以前紹介したこの問題(3問目)が青山学院の問題でした。これはすごい問題でしたよね。
青山はこのような「盲点を突くような問題」を出す特徴があります。


今回は<「言う」という意味の動詞>を問う問題です。


以下の要領で問題にチャレンジしてください。


英語に自信がある方…辞書も参考書も何も見ないで、設問に答えを入れてください。
英語を普通に学習中の方…時間はかかるのですが、2種類の答えを作ってください。
        (A)まず、辞書も参考書も何も見ないで、設問に答えを入れてください。
        (B)終わったら、今度は辞書などを見て、設問に答えを入れてください。
             …という2種類の答えを作ってください。
英語が苦手で苦手で苦しんでいる方…初めから辞書などを駆使して、設問に答えを入れてください。


よろしいでしょうか?


では問題です。


次の英文の空所に、下の語群から最も適当なものを選んで入れなさい。

(1) If you clean your teeth before going to bed, I'll ___ you a story afterwards.
(2) Don't ___ such foolish things.
(3) He ___s so many lies that people in the village can never believe him.
(4) He was so worried he couldn't even ___ .
(5) Are you ___ing me the truth?
(6) You can never ___ which team will win.
(7) Please don't ___ so much. We're all feeling tired.
(8) I don't want to ___ what happened to him.
(9) I must ___ over the whole question of my son's future with his class teacher.
(10) Mother ___s that poverty is a virtue.


 【say, tell, speak, talk】


補足・(1)~(10)の中で1問のみ、正解が「2種類」あります。それ以外は1問につき「1つ」しか正解はありません。(少なくとも模範解答ではそうなっています)


※修正: (3) village の手前に the を入れ忘れていたので入れました。8月9日7:50pm




さあ、上手く使い分けてください。
よろしければコメントをお待ちしています。
来週解説します。
「なぜそれが答えなのか」が大事なのですよ! 「なんとなく」では理由になりません。
<参考書の解説欄に「(11)は、なんとなく tell はおかしくて、say が正解のはずである」などと書いてあったら、あなたは怒るはずですw>


ではまた来週。

解答編
http://q-eng.com/diary/2322
  • 総アクセス数(14,322)
  • 拍手拍手(0)
  • お気に入りお気に入り(0)

コメント

前を表示

26番~45番を表示

2008年
08月09日
13:05
さん

26:

friends5 のコメント:




挑戦してみます。



   1. tell



2. say



3. say



4. speak



5. tell



6. talk



7. speak



8. tell



9. talk



10. say



あまり 自信ありませんが。。。。

2008年
08月09日
20:53
さん

27:

挑戦します。よろしくお願いします。





(1) If you clean your teeth before going to bed, I’ll ___ you a story afterwards.

(2) Don’t ___ such foolish things.

(3) He ___s so many lies that people in the village can never believe him.

(4) He was so worried he couldn’t even ___ .

(5) Are you ___ing me the truth?

(6) You can never ___ which team will win.

(7) Please don’t ___ so much. We’re all feeling tired.

(8) I don’t want to ___ what happened to him.

(9) I must ___ over the whole question of my son’s future with his class teacher.

(10) Mother ___s that poverty is a virtue.



回答

(1) a story を語ってあげる、作り事でも物語でも何らかの中身のあるお話をする…tell

(2) つまらない、ばかげたどうでもいいコトを発話する…say

(3) lies を言うには、何かをでっち上げてうその話をする…tell

(4) 口を開いて何か話しも出来ない状態…speak or talk

(5) 本当のコト、コレも中身があって…tell

(6) どちらが勝つか、わかる、わからないの…tell

(7) とにかく相手が疲れるほど話している…talk

(8) what 以下をクチにしたくも無い…say

(9) 問題をまた説明しなおす…talk over

(10) 'poverty is a virtue' と口癖のように発話してる…says



煩雑になるので書きませんでしたけれど、話す対象が言外にでも「誰か」が居るかどうかも考慮しました。



実戦なら時間切れかもです。解答期待しています。



なお、普段聞いているラジオの 'Tell Me More' と言うタイトルの番組では、

'This is 'Tell Me More' from ∞, let's talk more tomorrow. と番組ホストは締めくくってます。

面白いですね。

2008年
08月10日
10:23
さん

28:

kaike のコメント:
マバ先生、いつもありがとうございます。



大変遅くなりましたが、挑戦させてください。

辞書を確認してからの、その理由をまとめるのに、まだ理解ができてないため結構手間取りました・・。

わかりずらいかったら、すみません。



辞書なし、辞書ありでも、自信がありません^^;



よろしくお願いします。



<A辞書なし解答>

(1) tell

(2) say

(3) tell

(4) speak

(5) tell

(6) say

(7) talk

(8) tell

(9) talk

(10) say





<B辞書で確認後の解答>

(1) If you clean your teeth before going to bed, I’ll (tell) you a story afterwards.



コンマ以下、

(SVO1 O 2)(第4文型)=最初の目的語が「人」、その後が「もの・事」と言う順番

<人が>O1 <人>にO 2<事>を話す、…伝える





(2) Don’t (say) such foolish things.



馬鹿げたことを言うで、相手が誰か示していないのでtellではない。



(3) He (tells) so many lies that people in village can never believe him.



tell a lie うそを言う[つく] (opp. tell the truth)

tell → O 2がa story, a lie, a joke, the truth などの場合、O1 は省略可能





(4) He was so worried he couldn’t even (say)



could even say

~と言って言えなくもない





(5) Are you (telling) me the truth?



(SVO1 O 2)の第4文型である。この場合目的語O1がmeである。



tell [speak] the truth 本当のことを言う

この場合のspeakは自動詞ではなく、他動詞であるが

SVOの第3文型で、「<人が><言葉>を話すまたは、<事実・意見など>を言う、述べる」





(6) You can never (say) which team will win.



どのチームが勝つかついて、述べることは、sayかtell。

伝える相手がないのでtellではない。say





(7) Please don’t (talk/speak) so much. We’re all feeling tired.



そばでおしゃべりをしている人たちに対して言う場合talk

tellは伝える相手を示さなければならないなので×。

sayも可能のような気がして、悩みました。





(8)I don't want to (say) what happened to him.



sayの[SV(that)節/wh節/wh句]<人が>…と述べる、…という趣旨のことを言う。





(9) I must (talk) over the whole question of my son’s future with his class teacher.



talkは、<人が>〔人と〕話す、相談する〔with〕とあり、

withは「話し合う」(長い話)の意で用いることが多い。





(10) Mother (says) that poverty is a virtue.



that節が伴う場合にも、tell には通例伝える相手が必要である





◇まとめてみた結果のイメージです。



speak 言葉・言語を話す(一方的なイメージ)

talk 相手と話し合いやおしゃべりなどでやりとりをする



tell 内容があって、それを相手につたえるとき。

「だれかが…と言った」のように、だれかの発言を伝えるとき。

tellには伝える相手が必要 tell me(私に言う)のように、伝える相手を示さなければならない。

×He told that…とはできないことに注意。

<例外>tell → O 2がa story, a lie, a jok

 例文>tell a lie うそを言う[つく] (opp. tell the truth)



say 内容に(言葉・意味のあることなどを)人に言う。

say (to+人) sayは、said to me (私に言った)のように(to +人)を続けるか、

話す相手を示さずに使うことができる。



はぁ~~、難しいです・・・。


2008年
08月11日
02:27
sachiponさん

sayとなるところを全て間違えました。

考えすぎるとわからなくなるみたいです。

またがんばります。




2008年
08月11日
14:58
さん

30:

jin_the_bass_man のコメント:
さっと答えてみたところtalkが1つも入らずびっくり。
勉強不足のようですね。

2008年
08月12日
05:59
さん

31:

Alicia2a8 のコメント:
何も見ずに挑戦☆

1. tell
2. say
3. tell
4. speak/talk
5. tell
6. tell
7. talk
8. tell
9. talk
10. say

speakゎ全然でないし、tellばっかり出るしでちょっと自信なくしたケド...
昔話していた時の感覚で、英語をやってきているので...今回も感覚でやってみました☆
でも一応この4つに私なりの区別ゎ感覚的にありますよ;;
どれ位合ってるのかなー♪

2008年
08月12日
17:46
さん

32:

nhnh のコメント:
(1) If you clean your teeth before going to bed, I’ll _tell__ you a story afterwards.

(2) Don’t _say__ such foolish things.

(3) He _tell__s so many lies that people in the village can never believe him.

(4) He was so worried he couldn’t even _speak__ .

(5) Are you _tell__ing me the truth?

(6) You can never _say__ which team will win.

(7) Please don’t _speak__ so much. We’re all feeling tired.

(8) I don’t want to _say__ what happened to him.

(9) I must _tell__ over the whole question of my son’s future with his class teacher.

(10) Mother _say__s that poverty is a virtue.



 【say, tell, speak, talk】





辞書なしでやってみました

2008年
08月12日
23:21
さん

33:

StPaul のコメント:
mouthbird sensei,





We have 32 comments or answers to your topic.



This may be a record at iKnow history.



I am ready to answer your next questions anytime.



Have a nice summer.



St. Paul

2008年
08月13日
01:03
さん

34:

Satsuki_BoF のコメント:

(1) If you clean your teeth before going to bed, I’ll tell you a story afterwards.
(2) Don’t say such foolish things.
(3) He tells so many lies that people in the village can never believe him.
(4) He was so worried he couldn’t even talk .
(5) Are you telling me the truth?
(6) You can never say which team will win.
(7) Please don’t speak so much. We’re all feeling tired.
(8) I don’t want to tell what happened to him.
(9) I must tell over the whole question of my son’s future with his class teacher.
(10) Mother says that poverty is a virtue.

迷ったところ(4)(8)は自動詞・他動詞という視点とニュアンスの違いから選びました。あんまり自信ないですが。。。

補足・(1)~(10)の中で1問のみ、正解が「2種類」あります。それ以外は1問につき「1つ」しか正解はありません。(少なくとも模範解答ではそうなっています)

2008年
08月14日
14:59
mouthbirdさん

皆様、挑戦ありがとうございました。

1つ1つお返事しました。「ここがミスってるよ~」という部分がありましたらご指摘ください。m(_ _)m



>askeyさん

(8) I don’t want to ___ what happened to him.

ここは[what happened to him]という目的語が(1個)あるので、他動詞を選ばなければなりません。

1個なので、say になります。

うわ~~~惜しかったです!



>gyutakuさん

(6) You can never ___ which team will win.

can tell ~ で「~がわかる」という意味になります。

(7) Please don’t ___ so much. We’re all feeling tired.

目的語がないので、speakかtalk。話し手(聞いていてうんざりしている人々)が居るので、talkになります。



>yukari0611さん

理由も含めてパーフェクト!

素晴らしいです!(^^)!

おめでとうございます! 本当にすごいと思いました!Σ( ̄□ ̄)!



>hadaさん

>それぞれの言葉に、こんな感じのイメージを持っていました。

>say – 話を口にする感じ

>tell – 情報を教えてあげる感じ

>speak – 一方的に話す感じ

>talk – お互いに話す感じ

これはこれであっていますよ! ただcan tell みたいな例外があるのでそこにも注意が必要になります。



>イメージをもとに最初は何も調べずにやってみました。

(4) He was so worried he couldn’t even ___.

後ろにいうべきものがない(目的語がない)ので、speak か talk になります。

(6) You can never ___ which team will win.

can tell ~ で「~がわかる」という意味になります。

(7) Please don’t ___ so much. We’re all feeling tired.

目的語がないので、speakかtalk。一方的ではなく話し手(聞いていてうんざりしている人々)が居るので、talkになります。

(8) I don’t want to ___ what happened to him.

ここは[what happened to him]という目的語が(1個)あるので、他動詞を選ばなければなりません。

1個なので、say になります。

(10) Mother ___s that poverty is a virtue.

ここは[that poverty is a virtue]という目的語が(1個)あるので、他動詞を選ばなければなりません。

1個なので、say になります。



>辞書などを調べてみると、tell は「誰に」というのが必要なので (3)、(8)、(10) は間違いみたい。 また speak と say の違いは、話している中身に中心を置くのか、話す行為そのものに中心を置くかの違いかもしれない。 なんてことを頭において訂正版です。 「-」 つきが変更したところです。

(3) He ___s so many lies that people in the village can never believe him.

tell a lie で「嘘をつく」という言い回しがるあるので、tell になります。

(6) You can never ___ which team will win.

can tell ~ で「~がわかる」という意味になります。

(7) Please don’t ___ so much. We’re all feeling tired.

目的語がないので、speakかtalk。一方的ではなく話し手(聞いていてうんざりしている人々)が居るので、talkになります。



tell の例外(第3文型で使うタイプ)に混乱された感じではないかと思います。



>neginohanaさん

(7) Please don’t ___ so much. We’re all feeling tired.

一方的ではなく話し手(聞いていてうんざりしている人々)が居るので、talkになります。

>今hadaさんの「tell は『誰に』というのが必要」を見て、(3)と(6)に自信がなくなりました。

tell には人がいらない例外があるのです。ややこしいですよね…



>shiba-wankoさん

>【(A)辞書なし解答】この時点での4つの「言う」の解釈は、

>say:漠然と「言う」。独り言など含めて口に出して何か言うこと。

>tell:誰かに教える・伝えるの「言う」。

>speak:誰に向けて一方的に話す「言う」。

>talk:誰かに語る、誰かと話し合う・おしゃべりするの「言う」。

はい。その通りです(^^)

Longmanの注意事項も良いですね。

shiba-wankoさんの場合は、辞書での調査後のほうがいい感じですね。

(3) He ___s so many lies that people in the village can never believe him.

tell a lie で「嘘をつく」という言い回しがるあるので、tell になります。

(6) You can never ___ which team will win.

can tell ~ で「~がわかる」という意味になります。

shiba-wankoさんもtell の例外(第3文型で使うタイプ)に混乱された感じではないかと思います。



>GoodGriefさん

>availableの件ではお世話になりました。

いえいえ恐縮です。(^^)

解答はパーフェクトですね! 理由も素晴らしいです!(^^)



>aiai1622さん

(4) He was so worried he couldn’t even ___.

後ろにいうべきものがない(目的語がない)ので、speak か talk になります。

(6) You can never ___ which team will win.

can tell ~ で「~がわかる」という意味になります。

(7) Please don’t ___ so much. We’re all feeling tired.

目的語がないので、speakかtalk。一方的ではなく話し手(聞いていてうんざりしている人々)が居るので、talkになります。

聞かれると混乱してしまいますよね~いかがだったでしょうか?



>Guiさん

(3) He ___s so many lies that people in the village can never believe him.

tell a lie で「嘘をつく」という言い回しがるあるので、tell になります。

(6) You can never ___ which team will win.

can tell ~ で「~がわかる」という意味になります。

(7) Please don’t ___ so much. We’re all feeling tired.

目的語がないので、speakかtalk。一方的ではなく話し手(聞いていてうんざりしている人々)が居るので、talkになります。



>Atom.さん

さすがにネイティブは簡単に分かるのではないでしょうか? 自分はネイティブではないのおで確証はありませんがw

母国語はそういうものなのではないかと思います。

(6) You can never ___ which team will win.

can tell ~ で「~がわかる」という意味になります。

(7) Please don’t ___ so much. We’re all feeling tired.

目的語がないので、speakかtalk。一方的ではなく話し手(聞いていてうんざりしている人々)が居るので、talkになります。

2008/08/07 21:15

(8) I don’t want to ___ what happened to him.

ここは[what happened to him]という目的語が(1個)あるので、他動詞を選ばなければなりません。

1個なので、say になります。



>kellyjpnさん

こちらこそ。はじめまして!

そしてパーフェクト! おめでとうございます。

speak は使うとしたら、

(4) He was so worried he couldn’t even ___.

です。でもtalk でもOKですよ(^^)

(9)は、あら?、talk over ~ で「~について相談する」のはずなんですが…

辞書にも載っているはずです。



>unepommeさん

(3) He ___s so many lies that people in the village can never believe him.

tell a lie で「嘘をつく」という言い回しがるあるので、tell になります。

(7) Please don’t ___ so much. We’re all feeling tired.

目的語がないので、speakかtalk。一方的ではなく話し手(聞いていてうんざりしている人々)が居るので、talkになります。

惜しかったですね~



>stsさん

(7) Please don’t ___ so much. We’re all feeling tired.

目的語がないので、speakかtalk。一方的ではなく話し手(聞いていてうんざりしている人々)が居るので、talkになります。

うお~惜しい!



>FrmDrtさん

こちらこそはじめまして。

(6) You can never ___ which team will win.

can tell ~ で「~がわかる」という意味になります。

(7) Please don’t ___ so much. We’re all feeling tired.

目的語がないので、speakかtalk。一方的ではなく話し手(聞いていてうんざりしている人々)が居るので、talkになります。

(8) I don’t want to ___ what happened to him.

ここは[what happened to him]という目的語が(1個)あるので、他動詞を選ばなければなりません。

1個なので、say になります。

(8)は____の次に「人」が居れば tell なんですが、居ないので、say なのです。



>commonsenseさん

>このような日常でよく使う、比較的スタンダードな言葉の使い分けや精確な意味を

>まとめたような和洋書で、オススメの本などがあったら教えていただけるとありがたいです。

う~~~~ん

受験英語的には、「英文法・語法のトレーニング 2 演習編」の別冊付録が良いと思います。

ただし書いてあるのは「語法」の説明です。意味の違いではなく[目的語が取れるのか、2つ取れるのか、that節は取れるのか取れないのか?]といった情報です。

ご参考に。



>graciousnessさん

(2) Don’t ___ such foolish things.

後ろに[such foolish things]という目的語が1つあるので、他動詞が入ります。目的語は1つだけなので tell ではなく say が入ります。

(3) He ___s so many lies that people in the village can never believe him.

tell a lie で「嘘をつく」という言い回しがるあるので、tell になります。

(6) You can never ___ which team will win.

can tell ~ で「~がわかる」という意味になります。

(7) Please don’t ___ so much. We’re all feeling tired.

目的語がないので、speakかtalk。一方的ではなく話し手(聞いていてうんざりしている人々)が居るので、talkになります。

(8) I don’t want to ___ what happened to him.

ここは[what happened to him]という目的語が(1個)あるので、他動詞を選ばなければなりません。

1個なので、say になります。

(9) I must talk over the whole question of my son’s future with his class teacher.

talk over ~ で「~について相談する」という意味になります。

(10) Mother ___s that poverty is a virtue.

ここは[that poverty is a virtue]という目的語が(1個)あるので、他動詞を選ばなければなりません。

1個なので、say になります。

 簡単な問題ではないので大変だったと思います。



>miyunoさん

答えはパーフェクトです。おめでとうございます!(^^)

(1) If you clean your teeth before going to bed, I’ll ___ you a story afterwards.

____の次に「人」があるので、tell なんです。

(4) He was so worried he couldn’t even ___.

後ろにいうべきものがない(目的語がない)ので、speak か talk になります。

(7) Please don’t ___ so much. We’re all feeling tired.

目的語がないので、speakかtalk。一方的ではなく話し手(聞いていてうんざりしている人々)が居るので、talkになります。

出題意図は「受験英語としての使い分け」なのですが、よく使われる動詞なので、受験英語とは関係ない人にも参考になるのではないかと思います。



>michiruさん

(3) He ___s so many lies that people in the village can never believe him.

tell a lie で「嘘をつく」という言い回しがるあるので、tell になります。

(6) You can never ___ which team will win.

can tell ~ で「~がわかる」という意味になります。

(7) Please don’t ___ so much. We’re all feeling tired.

目的語がないので、speakかtalk。一方的ではなく話し手(聞いていてうんざりしている人々)が居るので、talkになります。

(10) Mother ___s that poverty is a virtue.

ここは[that poverty is a virtue]という目的語が(1個)あるので、他動詞を選ばなければなりません。

1個なので、say になります。



>t04311skさん

こちらこそはじめまして!

そして、(4)の2種類を指摘しての完全パーフェクト! 素晴らしいです! おめでとうございます!

辞書なしだったらすごいの一言です!



>jas333さん

(3) He ___s so many lies that people in the village can never believe him.

tell a lie で「嘘をつく」という言い回しがるあるので、tell になります。

(4) He was so worried he couldn’t even ___.

後ろにいうべきものがない(目的語がない)ので、speak か talk になります。

あなたの答えはどっちでも大正解!

(7) Please don’t ___ so much. We’re all feeling tired.

目的語がないので、speakかtalk。一方的ではなく話し手(聞いていてうんざりしている人々)が居るので、talkになります。

余裕で半分以上でしたね!(^^)



>Astさん

今回も参加ありがとうございます。

(2) Don’t ___ such foolish things.

say は他動詞ですが、talk は自動詞です。

(7) Please don’t ___ so much. We’re all feeling tired.

目的語がないので、speakかtalk。一方的ではなく話し手(聞いていてうんざりしている人々)が居るので、talkになります。

(8) I don’t want to ___ what happened to him.

ここは[what happened to him]という目的語が(1個)あるので、他動詞を選ばなければなりません。

1個なので、say になります。

はい。コミケがんばります。例のエスカレーターは使用禁止になったようです。

ありがとうございます(^^)♪



>gensanさん

(1) If you clean your teeth before going to bed, I’ll ___ you a story afterwards.

<「言う」に関する単語を入れる問題>で、____の次に「人」があったら、___はtell なのです。

(2) Don’t ___ such foolish things.

後ろに[such foolish things]という目的語が1つあるので、他動詞が入ります。目的語は1つだけなので tell ではなく say が入ります。

(4) He was so worried he couldn’t even ___.

後ろにいうべきものがない(目的語がない)ので、speak か talk になります。

(5) Are you telling me the truth?

<「言う」に関する単語を入れる問題>で、____の次に「人」があったら、___はtell なのです。

(6) You can never ___ which team will win.

can tell ~ で「~がわかる」という意味になります。

(7) Please don’t ___ so much. We’re all feeling tired.

目的語がないので、speakかtalk。一方的ではなく話し手(聞いていてうんざりしている人々)が居るので、talkになります。

(8) I don’t want to ___ what happened to him.

ここは[what happened to him]という目的語が(1個)あるので、他動詞を選ばなければなりません。

1個なので、say になります。

 ご自分の規定(ネコ以上?)ではあったようです?(^?^)



>chamameさん

>say:言う

>tell:教える・伝える

>speak:一方的にしゃべる

>talk:人と会話をする

>というイメージより判断しました。(自信はありません^^;)

悪くないと思います。

ではでは~

(6) You can never ___ which team will win.

can tell ~ で「~がわかる」という意味になります。

(7) Please don’t ___ so much. We’re all feeling tired.

目的語がないので、speakかtalk。一方的ではなく話し手(聞いていてうんざりしている人々)が居るので、talkになります。

難しいですよね。



>StPaulさん

the villageのご指摘ありがとうございました。m(_ _)m

(8) I don’t want to ___ what happened to him.

人が居ればtell なのですが、居ないので、say になります。



>friends5さん

(3) He ___s so many lies that people in the village can never believe him.

tell a lie で「嘘をつく」という言い回しがるあるので、tell になります。

(6) You can never ___ which team will win.

can tell ~ で「~がわかる」という意味になります。

(7) Please don’t ___ so much. We’re all feeling tired.

目的語がないので、speakかtalk。一方的ではなく話し手(聞いていてうんざりしている人々)が居るので、talkになります。

(8) I don’t want to ___ what happened to him.

ここは[what happened to him]という目的語が(1個)あるので、他動詞を選ばなければなりません。

1個なので、say になります。

難しかったと思います。挑戦ありがとうございました。



>dominiqueさん

挑戦ありがとうございます! 

(4)の2種類を指摘しての完全パーフェクト!

おめでとうございます! 素晴らしいです!(^^)



>kaikeさん



(4) He was so worried he couldn’t even (say)

>could even say

>~と言って言えなくもない

___ のあとに「なにか(~)」があればsayなのですが、ないのでspeakかtalkになります。

(6) You can never ___ which team will win.

can tell ~ で「~がわかる」という意味になります。

(7) Please don’t ___ so much. We’re all feeling tired.

目的語がないので、speakかtalk。一方的ではなく話し手(聞いていてうんざりしている人々)が居るので、talkになります。

 まとめの内容もバッチリですね。

ただ、tell の第3文型での使う用法についての情報もあるともっと良かったのではないかと思います。



>sachiponさん

まだ模範解答例前の書き込みですが、大丈夫だったでしょうか?

ご確認くださいね。



>jin_the_bass_man

talk が入る箇所はいくつかあります。模範解答をご確認ください。

m(_ _)m



>Alicia2a8さん

(8) I don’t want to ___ what happened to him.

ここは[what happened to him]という目的語が(1個)あるので、他動詞を選ばなければなりません。

1個なので、say になります。

うわ~惜しい!



>nhnhさん

(6) You can never ___ which team will win.

can tell ~ で「~がわかる」という意味になります。

(7) Please don’t ___ so much. We’re all feeling tired.

目的語がないので、speakかtalk。一方的ではなく話し手(聞いていてうんざりしている人々)が居るので、talkになります。

辞書なしで、これだけできれば素晴らしいと思います。



>Satsuki_BoFさん

(6) You can never ___ which team will win.

can tell ~ で「~がわかる」という意味になります。

(7) Please don’t ___ so much. We’re all feeling tired.

目的語がないので、speakかtalk。一方的ではなく話し手(聞いていてうんざりしている人々)が居るので、talkになります。

(8) I don’t want to ___ what happened to him.

ここは[what happened to him]という目的語が(1個)あるので、他動詞を選ばなければなりません。

(9) I must talk over the whole question of my son’s future with his class teacher.

talk over ~ で「~について相談する」という意味になります。

2008年
08月14日
22:54
さん

36:

kaike のコメント:
マバ先生、お疲れ様です。

お忙しい中、解説及び一人ずつに丁寧なコメントまでしてくださり、ありがとうございました。

今まで、何んとなく不透明なまま使っていたことがこんなに奥が深いんだなーって、改めて実感しました。

「ま、いっか」ではなく、少しずつでもこうして「なるほどー」って知ることができるのが

とっても嬉しいです(^^)



コミケ成功するといいですね^^  成功しますね!

2008年
08月15日
07:22
mouthbirdさん

>kaikeさん

コメントありがとうございます。

解説で不明瞭なところはなかったでしょうか?

大丈夫であるといいのですが。

コミケはいよいよ(私の出番は)明後日です。ありがとうございます。(^o^)

2008年
08月15日
08:45
さん

38:

StPaul のコメント:
Mouthbird sensei,



Thank you for your kind and good explantions to each person's answers.



" >StPaulさん

the villageのご指摘ありがとうございました。m(_ )m

(8) I don’t want to __ what happened to him.

人が居ればtell なのですが、居ないので、say になります。 "



Below was my answer with cmments.

(8) I don’t want to (tell) what happened to him.

(tell you) seems better for me.



As I wrote in my answer, I felt and still feel now



' tell you ' seemed and seems more natural



becuase this short sentence seems to be part of conversation



between people more than one.



If we use ' say' here,



I feel like someone is givng a lecture on the stage



and this is not a conversation





This is my feeling.



Thank you again for your time and efforts, mouthbird sensei.



Have a nice evening.



St. Pual

2008年
08月15日
17:53
gyutakuさん

>mouthbird さん

うお、全員にコメント解説とは。

頭が下がります。



===戴いた解説コメント===

>gyutakuさん

(6) You can never __ which team will win.

can tell ~ で「~がわかる」という意味になります。

(7) Please don’t __ so much. We’re all feeling tired.

目的語がないので、speakかtalk。話し手(聞いていてうんざりしている人々)が居るので、talkになります。

=== ここまで ===



(6)は「言う」の意味に囚われてしまい「~がわかる」という意味もあることがすっかり抜けていました。

(7)については、文句を言う相手が talk している二人以上である状況を何故か思いつきませんでした。

また、勝手にしゃべってるのはかまわないが自分が話し相手にされていることにうんざりしている状況、を想像したために tell と回答しましたが、だとしたら "Please don't tell us so much." と、目的語の us が入っているはずってことですよね。

とても勉強になりました。挑戦してみてよかったです。

2008年
08月16日
01:00
さん

40:

本当に労作だと思います。これで、ワタシの理解も進みましたし、よく整理されたと申し上げたいです。ありがとうございました。これを入試とはいえ高校生に問うとは、恐るべし青山学院大学!



なお、(8)についてはワタシも St.Paul さんと同様考えを一瞬持ちました。以下、英語に switch,



I don' t want to say what happened to him. This sentence seems rather a simple declaration

of the speaker's state of mind.



As oppose to that, I don't want tell...the speaker stops short here, hesitantly, tentatively, or rather awkwardly that he/or she doesn't want let out what happened to him. In this case, the sentence must be cut short as with the above ellipses and followed by what happened to him, so the former sentence using SAY sounds rather natural, complete sample sentence to my ear.



オリンピックではありませんけれど、参加者にとって有意義になったと思います。



Mouthbird 先生はせんせいの鑑みたいなヒトです。感謝。多謝。謝謝。

2008年
08月16日
01:28
さん

41:

askey のコメント:
mouthbird せんせ

解答と分かり易い説明ありがとうございました!

今読み返してみるとtalkだとかなり不自然な響きが。。

文法を理解するって大事ですね。

大変勉強になりました。

次回はパーフェクトを狙うぞぉ。

2008年
08月18日
06:07
さん

42:

StPaul のコメント:
dominique san,



I agree with you 100%.



I have learned a lot from you.



Have a nice week.



St. Paul

2008年
08月18日
07:18
さん

43:

gensan のコメント:
ご親切な回答を有難う御座いました。

ネコの英会話能力を25%にした理由は、単に4択(1/4)だったからです。
しかし、(4)が実質2択だった事を考慮すると、27.5%(=(0.25x9+0.5)/10)の間違えでした。

正解率が33.3%で、一応ネコ・レベルはクリヤーしたようなので、次はサル・レベルを目標にしたいと思います。

2008年
08月18日
14:31
さん

44:

shiba-wanko のコメント:
丁寧な解説&個別回答ありがとうございました!
10問中7問正解だったので、まずまずかなと思いますが、
どうも文型や他動詞・自動詞の区別がまだまだ甘いようです。。。
思えば、学校英語のつまずきもこの辺りからでした。。。
最近、文法書を読みながらメモ書きを日記にするようにしてます。
いつかは、満点をとりますぞ!

何はともあれ、コミケでお忙しいところ、本当にありがとうございます。

2008年
08月30日
02:27
さん

45:

Alicia2a8 のコメント:
mouthbird先生、個別解説ありがとぅございました!!

1つしか間違ってなかったなんて、正直、すっごくビックリしてます-3
全部feelingで答えてみましたが...やっぱり文法って大事なんですね;;
目的語とか他動詞とか気にしたコトなかったです;P
これからはもぅ少ししっかり文法の勉強をしてみようと思います♪

前を表示

26番~45番を表示