瞬間英作の問題に「受動態の進行形」という、めずらしい?例文が出たので調べてみました。
問)見られていたと感じた(ドラッグすると答えが出ます)
★
I felt like I was being watched.
Forest英文法でもさらりと例文1つだけ
The stadium is being built now.
その競技場は、現在建設中です。
どういう時に使われるか辞書で調べてみました。
(参照:ウィズダム英和/和英、コウビルド英英和)
Near the building, another is being built.
この建物の近くにもう一つの建物が建設中である。
His car is still being repaired.
彼の車はまだ修理中だ。
Our company is being left way behind by the competition.
我が社は(企業間)競争で大幅に遅れをとっている。
The man is being tried for murder.
その男は殺人罪で審理中だ。
A plague is being visited on us.
伝染病が我々に襲いかかっている。
The book is being printed now.
/ The book is in press now.
その本は今印刷されている。
The shirt is being washed.
/ The shirt is in the wash.
そのシャツは洗濯しているところです。
Similar action is being taken by the U.S. government.
同様の処置がアメリカ政府によって取られている。
A new bypass around the city is being built.
その市の周囲に新しいバイパスを建設中だ。
He is being treated for a self-inflicted gunshot wound.
彼は自分で発泡した弾丸による負傷で治療中である。
Food is being shipped to drought-stricken Southern Africa.
干ばつに襲われたアフリカ南部に食料が輸送されています。
35% of staff time was being spent on repeating work.
従業員の労働時間の35%が繰り返し作業に費やされています。
… evidence that the child was being tattered.
その子どもが虐待されていた証拠
He was being investigated for receiving bribes.
彼は収賄で取調べを受けていた。
I felt like I was being kicked in the teeth every day.
私は毎日つらく当たられているような気分だった。
She was being fitted for her wedding dress.
彼女はウェディングドレスの仮縫いをしてもらっていた。
The old castle was being allowed to decay.
その古城は荒廃するがままになっていた。
The estate was being offered for sale (until) as late as last month.
その土地はつい先月まで売りに出されていた。
I was being transferred to Paris, and I tried even harder to learn French.
パリへ転勤することになっていたので、いやが上にもフランス語の勉強に力が入った。
The suspected spy was being shadowed.
スパイの容疑者は尾行されていた。
英語ではこういう表現はあまりしないようなのですが、例文を並べてみるとけっこう日本人の感覚にしっくり来るような。。。(汗);
コメント