• ようこそゲストさん!

shiroashiさんの日記

(SNS全体・外部に公開(Web全体に公開))

2013年
03月04日
17:42 shiroashiさん

アルミサッシって

日本では「サッシ」とか「アルミサッシ」なんてよく言いますが、

英語では
sash window
って言うんですね。

★sash:窓枠
※ 欧米では主に縦引き戸のことを言うみたいですね

Wikipedia(英語版)には写真付きで歴史から紹介されています
http://en.wikipedia.org/wiki/Sash_window

ちなみに日本語のサイトで
「窓とサッシの種類と取付け位置について」
http://111e296.fc2web.com/point/p022.html

「窓の種類、失敗と成功例」
http://ameblo.jp/outigakannseisurumade/entry-11312132893....

など、紹介されています。
新築、増築の方は参考になるかも(^o^)丿
  • 総アクセス数(5,108)
  • 拍手拍手(3)
  • お気に入りお気に入り(1)

コメント

1番~5番を表示

2013年
03月05日
13:32
さん

1:

私の家ってサッシが1枚もないんです。
縦すべりっていわれている、家の内側から外側へ押して開ける窓とルーバー窓っていうのばかり。
部屋の下半分は壁なので低めの家具が置けていいんですが、2階に大きな家具は絶対に入らないし(窓から吊り上げられない)、窓の数が多くて戸締り大変。
おまけに、規制のサッシ用のカーテンみたいにお買い得品がないし・・・
サッシが欲しい・・・

2013年
03月06日
21:48
shiroashiさん

サッシって、どの家庭にも普通にあるのかと思っていましたが、そうでもないのですね。

新築の家などは、イタリア風(地中海風?)っていうのかなぁ、縦長の押し出し窓がおしゃれに並んでいるのを見かけます。

2013年
03月11日
20:01
koubeniさん

物の名前って日本語でも知らないものが沢山ありますよね。
窓も知らない名前があるなぁ、とご紹介のサイトを見て思いました。
「突き出し窓」が一箇所あるのですが、そんな名前とは知らなかった~
物の名前と物の数え方は本当に知らないことが多くてびっくりすることもあります。
英語には数え方の心配はなさそうで一安心?

2013年
03月13日
20:38
shiroashiさん

>>3 koubeniさん
いやー、でもさ、英語でも
a couple of 〜
とか、いろいろあるよ〜♪ ヽ(=´▽`=)ノ
メガネやズボンは1個でも複数形だし。。。

日本語のほうが、とりあえず、動物は〜匹、物は〜個って言っとけばいいから
ラクなんじゃない?www

2013年
03月18日
20:39
koubeniさん

>>4 shiroashiさん

>a couple of 〜
ぬぬぬ、確かにそうですね。↓こんなのありました。
http://allabout.co.jp/gm/gc/59349/

以前、外国の方が日本の物の数え方と、人称代名詞は多い~ってTVか動画で
言っていたのを思い出してのコメントだったのだけど、英語も色々ありますね。
数え方は発音も難しいって言ってました。
いっ

さん

ちなみに「a couple of 〜」 で思い出しましたが
最近「couple」に動詞があることを知りました。ははは。

1番~5番を表示