smart.fm で更新してきた、旧チャンネルブログの文法問題をお届けします。
今週は解答編です。
参加して下さった方、ありがとうございました。それでは解答と解説に参ります。
問題
次の日本語の意味になるような英文を作る場合、空欄に入れられるものを【あるだけ】選びなさい。
A( )it rains, we're going to the beach.
(たとえ雨が降っても、我々はそのビーチに行くつもりだ)
1・Even if 2・Even though
解答
1
解説
後半は「we're going to the beach」で、これは未来の話。
であるなら、その未来の時点で雨が降っているどうかは分からない。
→であるなら、条件の「if」を使う。
===
B( )it was raining, we (still) went to the beach.
(雨が降っていたが、(それでも)そのビーチへ行った)
1・Even if 2・Even though
解答
2
解説
後半は「we (still) went to the beach」で、これは過去の話。
であるなら、その時点で雨が降っていたどうかは分かっている。和訳例でも「降っていた」と断定している
→であるなら、条件の「if」を使うのはおかしく、譲歩の「though」を使う。
============
これ、日本の文法では長らく
even if = even though (たとえ~でも)と教わってきたのです。相互に交換可能と習ってきたのです。
ところが最近の参考書にはこれが改められています。
どうやら正式には
条件の場合(そうなるかどうかは確定していない場合)→ even if (たとえ~でも)
譲歩の場合(そうであることは確定している場合)→ even though(たとえ~でも)
になるのです。
今回も問題でBは「たとえ~でも」の意味合いではないので、even though の(たとえ~でも)の例文を挙げておきます。
Even though you are my friend, I refuse to help you.(たとえあなたは私の友達であっても、私はあなたを助けるのは拒絶する)<実際に「あなた」が友達であった場合の表現>(出典:ジーニアス英和辞典)
いかがだったでしょうか? それではまた来週。
問題編
http://q-eng.com/diary/22139
出典
コメント