• ようこそゲストさん!

mouthbirdさんの日記

(SNS全体・外部に公開(Web全体に公開))

2009年
01月07日
14:30 mouthbirdさん

完了形に関するセンター試験の問題(解答編)

こんにちは。旧チャンネルブログの流れを汲む日記の水曜日がやってきました。
今週は解答編です。




今回は、完了形の問題でした。チャレンジャーが少ないですね。前回、不定詞の時 は記述式で13問も出してあんなにチャレンジャーがいてくださったのに。
今回 は、10問で選択式で、8人です。
みなさん、完了形がよっぽど嫌いなんですかねえ~???
ちなみに私にとっては「完了形」は超楽勝w。なんでみんな悩むのだ? よく間違えるんだ? 完了形を間違えるなんて人間としてありないw と思います。私にとってはとても不思議です。Ψ(`∀´)Ψ
しかし
私にとっては、「不定詞」が鬼門。なんで皆さん、不定詞の英文を簡単に正しく訳例が出せるのだろう? 不定詞が簡単に訳せる人はもしかしたら人間ではなく神様なのではないか? と思います。私にとってはとても不思議です。(ToT)なんでみんなできるんだ?




もしかしたら皆さんは「時制を考えたくない」のでしょうか? 
「その出来事がいつのことなのか」気にならないのでしょうか?
私は「3年前のあの大失敗」とか「数日前の大成功」とか「中学高校時代の地獄の6年間」とか、気になってしょうがないんですけどね…w




さて、解答を発表する前に、先に完了形の考え方を解説します。
先に以下を読んでください
読まないと、以下の解説がちんぷんかんぷんになります。




とにかく先に↓の「時間軸の話」を聞いてください! \(`0´ )/=3




私の脳には常に↓こんなような時間軸があります。





ここで質問です。「現在」はどこでしょう? 
正解はこの黒点です。


もしかして、完了形が嫌いな皆さんは↑この問題ができない、ぱっと思い付かないのでしょうか?




では次。「1年前」はどこでしょう?
正解は↓こんな感じ。(黒点の部分です)



もしかして、これができない?




では次。「3年前」はどこでしょう?
正解は↓こんな感じ。(黒点の部分です)



もしかして、これができない?




では次、「(今を機軸に)3年間」はどこでしょう?
正解は↓この赤い帯です。



もしかしてこれができないのでしょうか?




では次、「3年前から1年前の2年間」はどこでしょう?
正解は↓この青い帯です。





現在完了は↓このような「過去から現在までの赤い帯」





過去完了は↓このような「過去から過去までの青い帯」です。




皆様はこういう「時間軸」がぱっと思いつかないのでしょうか?
私は「思いつく、つかない」以前の問題で、常にこの時間軸が脳裏にあるのです。




じゃあ、クイズ。Ψ(`∀´)Ψ
私はもう30歳をとっくに過ぎたおっさんですが、
私にとって
(1)中学高校時代の6年間
(2)若い頃
は、↓のどの図になるでしょう? 意外と皆さん、「できないんじゃないか」と踏んでます。





正解:
(1)中学高校時代の6年間は↓





(2)若い頃は↓





です。
完了形は「○○間」という「期間」を表す表現です。
だから「中学高校時代の6年間」は↓これになります。





一方「若い頃(when I was young) 」は、「○○間」という「期間」を表す表現ではないのです。
したがって↓こうなります。





ここまでよろしいですか?
この「時間軸の発想」完了形の鍵を握ります。ここまで分かれば完了形の50%はものにしたも同然です。
ここまでをよく確認してください。




では残りの50%を解説しましょう。
4つあります。




【その1:「継続」の2種】
例えば「私は3年間ここに住んでいる」みたいに、「○○間」と言いたい場合、完了形を使います。この場合「今も住んでいる」ようですから、「現在完了」ですね。





「○○間、~している」とか「○○以来、~している」という状況を「継続」と呼びます。この継続を表すのに、完了形が使われます。これが完了形のもっとも基本的な使われ方です。
ここまでよろしいですか?




では、「私は3年間ここに住んでいる」の英訳例を作りましょう。




ここで気をつけなければならないことが1つあります。「状態動詞」「動作動詞」の区別です。
これにより、使い方が異なります。

「状態動詞」…住む(live)や愛する(love)などは、「同じ状態が続く」こと説明する動詞
「動作動詞」…訪れる(visit)や遊ぶ・演奏する(play)などは、「1回のまとまった動作」を表す動詞です。




「○○間、~している」とか「○○以来、~している」の「~している」が「状態動詞」の場合
 単なる完了形 ⇒ have/has 過去分詞 …
            had 過去分詞 …




「○○間、~している」とか「○○以来、~している」の「~している」が「動作動詞」の場合
 進行形の完了形⇒have/has been Ving
            had been Ving




という具合になります。




「私は3年間ここに住んでいる」の場合、「住む」は「状態動詞」。だったら単なる完了形でいい。
したがって、
 I have lived here for three years.
となります。





では「彼女は5分間ピアノを弾いている」の英訳例はどうなるでしょう? 弾く(play)は「動作動詞。だったら、単なる完了形はダメ。進行形の完了形にします。
したがって
 She has been playing the piano for five minutes.
となります。



※「住んでる場合」でも、「弾いている場合」でも「完了形」であることには変わりないことにご注意ください。




【その2:経験】
「私はカエルを食べたことがない」という意味の英訳例を考えましょう。「生まれてこのかた1度も食べたことがない」そうです。
では、それを表すのにふさわしい時間は↓この4つ中ではどれでしょう?





正解は↓ですよ。



↑この【赤い帯の期間中】どこにも「カエルを食べた」という部分(●)がないわけです。
したがって、現在完了形を使います。生まれて以来ずっとだから↓こんな感じ。





「1度もない」はnever を使いますね。だから「私はカエルを食べたことがない」は
 I have never eaten frog.
となります。




では、「私はカエルを2回食べたことがある」という意味の英文を考えましょう。
では、それを表すのにふさわしい時間は↓この4つ中ではどれでしょう?





正解は↓ですよ。





生まれてから今までだから



↑この【赤い帯の期間中】に2回「カエルを食べた」わけです。
絵としては↓こうです。



「生まれてから今までに2回食べた」わけです。




「~したことがある」という【経験】は、このような発想で表現されるので、
したがって、(現在)完了形が使われます。
 I have eaten frog twice.
となります。




【その3:過去完了の制限】
過去完了形(had + 過去分詞)



を使うには実は制限があります。




「過去のいつまでか」というポイントが必要なのです。
「過去のいつまでか」という説明がなければ、過去完了形は使えません。(逆にその説明があれば、過去完了にしなければなりません)
より正確な↓図





例えば
(父が死んだとき(死ぬ前)、私はここに2年間住んでいた)
I had lived here for two years when(before) my father died.




when(before) my father died.(父が死んだとき(前))という「過去のいつまでか」という説明があるので、
ここでは
I had lived here for two years という具合に「過去完了(had lived)」にしなければなりません。








【その4:1時点の中の継続】
その3と比較して欲しい文があります。



(若い頃、私はここに2年間住んでいた)
という意味の英文を作る場合を考えましょう。




その3で出した例文とよく似ています。
では、過去完了で表現すべきでしょうか?
つまり
 I had lived here for two years when I was young.
となるでしょうか? 実はこれは間違いです。このように「過去完了」になりません。
たとえ「2年間(for two years)」があってもダメです!




正しくは
  I lived here for two years when I was young.
と、過去形になります。
なぜか? ポイントは「若い頃(when I was young)」にあります。




「若い頃(when I was young)」の時間軸は
↓こうでしたよね。



「若い頃」過去形で表現する感じなのです。
例えば、「若い頃、私はここに住んでいた」は
 I lived here when I was young.
lived(過去形)になります。




そして!
「若い頃の2年間」は↓こんな感じになるのです。



「若い頃」という点の中に、2年間が入り込んでしまうのです。




したがって「若い頃、私はここに2年間住んでいた」は
 × I had lived here for two years when I was young.
 ○ I lived here for two years when I was young.
過去形になります。
 ややもすると、【その3】と区別しにくく、とてもいやな表現です。




いかがでしょうか?
お待たせしました。
では、これを踏まえて、問題の解説に行きましょう!







(出典参考:センター試験 英語[文法・語句整序]の点数が面白いほどとれる本 竹岡広信著 中経出版)




(1) Peter(   )to find a new apartment for some time.
 1、was tried 2、has been trying
 3、goes to try 4、is trying




for some time …「しばらくの間」があるので「完了形」が決定! have か has か had があるのを探せばいい。
 正解は2。 「try は動作動詞」のため、「has been trying」と進行形の完了形になっている。



 <訳例:ピーターはしばらくの間、新しい部屋を見つけようと試みている>




(2) "Is that Italian restaurant next to the bookstore new?"
   "No, I think(   )for more than a year now."
 1、it's been open 2、it's open
 3、it's opened 4、it was open




for more than a year now.…「今から1年以上の間」があるので完了形が決定!
 open は動詞と形容詞があることに注意。
 2のit's の s は has ではなく is のはず。 次が opened ではなく、open だから。
 とすれば、「完了形になっていない2と4」が消える。
 open は動詞の場合、「開く」という「動作動詞」。だから、open を動詞として使って、「1年以上開いている」としたいならば、it's been opening と進行形の完了形にしなければならない。
 しかし、3はそうなっていない。open を「開いている」という形容詞として使うのであれば、it's been open とできる。
 正解は1。



 <訳例:本屋の隣のイタリアンレストランは新しい? いや、今から1年以上の間開いているはずだよ>




(3) I wonder if Stella has lost my number. (   )her call for the last two hours.
 1、I'd expected 2、I'll have expected
 3、I'm expecting 4、I've been expecting




for the last two hours.…「ここ2時間」とあるので「完了形」が決定!
 あとは、「ここ2時間」だから、現在を基点として2時間だ。過去を基点としないから、現在完了を探す。
 正解は4しかない。「expect は動作動詞」のため、「I've been expecting」と進行形の完了形になっている。



 <訳例:ステラは私の電話番号をなくしちゃったのかしら。ここ2時間も彼女からの電話を待ってるよ>




(4) "Are John and Mary still living in New York?"
  "No, they(   )to Dallas."
 1、are just moved 2、had just moved
 3、have just moved 4、will just move
 1の受動態の形は、move が自動詞のため変。4の未来時制はNo! と言っているのだからおかしい。
 だからできれば「引っ越した」と過去形にしたい。しかし選択肢に過去形がない。困った。だが道はある。
 2のように過去完了を使うには、【「過去のいつまでか」というポイント】が必要。しかしこの英文にはそれがない。
 正解は3。



 <訳例:ジョンとメアリーはまだニューヨークに住んでるんだっけ? いや、彼らはダラスに引っ越したよ>




(5) "Do you know what Junko is doing?"
  "Well, she(   )a book when I saw her a while ago"
 1、has been reading 2、is reading
 3、may be reading 4、was reading
 "when I saw her a while ago"(しばらく前に、彼女を見たとき)…は過去時制。
 ならば、(   )は過去時制しか入りようがない。
 「しばらく前は、~だった(過去形)」でないとおかしい。
 正解は4。 



 <訳例:淳子が何をしてるか知らない? しばらく前に、彼女を見たときは本を読んでいたよ>




 
(6) "Have you ever seen that movie?"
  "Yes. When I was in Tokyo, I(   )it three times."
 1、had seen 2、have seen
 3、saw 4、would see
 東京にいたとき3回見ていないと変。<「3回見た」という経験だから1を選ぶ>のは早計である。
 1は過去完了形だからである。もし1を当てはめて「過去完了」としたら、【「過去のいつまでか」というポイント】が必要。するとそのポイントは「東京にいたとき(より前)」になってしまう。全体の文意から「東京にいるより前に3回見た」となるのは変。したがって、1はおかしい。
 正解は3。 図にすると↓こうなる。



 <訳例:その映画見たことある? うん、東京にいたとき3回見たよ> 




(7) I(   )in China for three years when I was a child, but I can't speak Chinese at all.
 1、have been 2、have once stayed
 3、lived 4、went
 こてこての↓このパターン。(その4のパターン)



 「子供の頃に3年間中国にいた」のだから↓こうなる。



 ↑これは過去形で表現する。
 正解は3。
 <訳例:子供の頃3年間中国に住んでいたが、ちっとも中国語を喋れません>




(8) I(   )reading for an hour when he came in.
 1、was 2、have been
 3、had been 4、will be
 こてこての↓このパターン(その3のパターン)



 「when he came in.(彼が入ってきた時)」、「1時間」なのだから
 ↓こうなる



 ↑これは、過去完了の表現にしなければならない。
 正解は3。「read は動作動詞」のため、「had been reading」と進行形の完了形になっている。
 <訳例:彼は入ってきたとき(までに)、私は1時間本を読んでいた>




(9) I was tired after the test last Friday, because I(   )all day long every day for a week.
 1、had been working 2、have been working
 3、have worked 4、was working
for a week…「(1週間)」があるので、完了形決定!
 先週の金曜日のテスト後疲れていたわけだから、この1週間は、金曜日の前の1週間でないとおかしい。
 先週の金曜日という【「過去のいつまでか」というポイント】がある。
 であるなら、ここは過去完了に決まっている。
 正解は1。



 <訳例:先週の金曜日のテストの後は疲れていた。というのは1週間毎日1日中勉強していたから>




(10) "Can't you get the video to work? I bet you didn't read the instructions"
   "You're wrong. I(    )read them! I just don't understand what the problem is."
 1、did 2、didn't
 3、had 4、hadn't
 「読んだよ!」と言いたいのだから、2と4は消える。3のhad を使って「過去完了」にするためには【「過去のいつまでか」というポイント】が必要。しかし、それがない。だから「過去完了」の3は正解になれない。
 過去形が正解になる。したがって
 正解は1。 did はreadを「強調」するために使われた言葉である。



 <訳例:ビデオを動かせられないの? 説明書を読んでないんでしょう。 違う。ちゃんと読んださ! 何が問題なのか分からないだけさ>







という具合でした。
いかかたったでしょうか? 私は時制を考えるとき、自動的にこの時間軸が思い浮かびます。
私の場合、この所為で、時制が苦にならないのです。皆さんはどうなのでしょうか?




それではまた来週~♪
問題編 はこちら。

  • 総アクセス数(15,468)
  • 拍手拍手(2)
  • お気に入りお気に入り(2)

コメント

1番~20番を表示

次を表示

2009年
01月07日
15:32
さん

1:

108bones のコメント:
いつもわかりやすい説明ありがとうございます。I lived in China for は間違えました。。

2009年
01月07日
21:01
さん

2:

mana.k のコメント:
分かりやすいですね~!!!
本当に勉強になります。
ありがとうございます!!
ブックマークさせてもらいますね :)

2009年
01月08日
00:20
さん

3:

jas333 のコメント:
おはようございます♪

素晴らしい説明どうもありがとうございます!



解答と照らし合わせてみたら、1問間違えた~~(>_<)

私にとって完了形って難しかったです。

「英文→和訳」の場合はまだいいのですが、「和文→英訳」にする場合、完了形を使うのかどうかわからなくなる時がありました。

頭の中で「完了形は、継続・経験・・・云々を表わす」と覚えているだけでは実際に使えないよ~;;モヤモヤモヤ・・・・という感じでした。(特に過去完了や進行形の完了形)



でも、先生のご説明を読んで、あっさりスッキリ霧が晴れました!イェ~イ!(^^)v

どうもありがとうございました♪

2009年
01月08日
09:32
さん

4:

atepeko のコメント:
先生、とても丁寧でわかりやすい解説をしていただき、ありがとうございます。

時間軸は、私の頭の中にも存在しています。加えてwhenなど時間軸上の点である、時を特定した文には完了形は使えないとおぼえていました。それだけを頼りにじっくり考え、たまたま正解できましたが、はっきり言ってまぐれです。自分でもびっくりしています。

1年前、文法が苦手な私は、単なる完了形と進行形の完了形の使い分けができなかったので、状態動詞と動作動詞について高校教師をしている友人に説明してもらいました。けれどまったく理解できず、ちょっぴりあきれられ、ますます文法が嫌いになりました。そしてつい最近仮定法過去完了を勉強しているとき、またまた単なる完了形と進行形の完了形の使い分けができずに間違えてばかりで、なぜなのかなと疑問に思っていたところでした。今回、先生の解説でようやくおぼえられそうです。ありがとうございます!

【その4:1時点の中の継続】の「若い頃」という点の中に、2年間が入り込んでしまうというという概念も初めて聞きました。今回先生の解説を読ませていただいて、完了形の理解が深まりそうで嬉しいです。けれどこのままでは、選択肢のある穴埋め問題はまぐれでできても、完了形を使った英作文(=会話)は絶対に無理だと思い知りました。やっぱり英文法のお勉強は大切ですね。


2009年
01月08日
14:00
さん

5:

fermat のコメント:
出所は確かですか?her to call ではないですか。

導入の部分は,少々過ぎている気がしますよ。

2009年
01月08日
14:59
さん

6:

riche のコメント:
@ mouthbird 先生
詳しい解説をされていらっしゃいますが、おかしいと思うところが多々あります。

>弾く(play)は「動作動詞」。だったら、単なる完了形はダメ。進行形の完了形にします。
- 「状態動詞」「動作動詞」に限らず、「単純完了時制」(present perfect simple) は取れると思います。

以下 (↓) は Michael Swan 著 Basic English Usage からの引用です。
§ 243 past time: present perfect simple
 6 Actions and states continuing up to now
We use the present perfect to talk about actions, states and situations which started in the past and still continue.

 I've studied hard for years.
 I've known him since 1960.
 I've always liked you.
 How long have you been here?
 We've always lived here.

§ 244 past time: present perfect progressive
 4 Present perfect simple and progressive
We can use both the present perfect simple and the present perfect progressive to talk about actions which started in the past and which still continue.
We prefer the present perfect progressive for more temporary actions and situations; when we talk about more permanent (long-lasting) situations, we prefer the present perfect simple. Compare:

 That man's been standing on the corner all day.
 For 900 years, the castle has stood on the hill above the village.

 I haven't been working very well recently.
 He hasn't worked for years.

 I've been living in Sally's flat for the last month.
 My parents have lived in Bristol all their lives.

I've studied ... というときの study や He hasn't worked ... というときの work は「動作動詞」なのではないでしょうか?

2009年
01月08日
15:30
さん

7:

riche のコメント:
上の続きです。
おそらく mouthbird 先生の記述は、
下記 (↓) の「ロイヤル英文法」の§186 (3) の記述に影響を受けてのことだと思います。

§ 186 現在完了 (Present Perfect)
(3) 現在までの状態の継続
I've known her since she was just a kid.
 (彼女がほんの子供のときから彼女を知っている)
They've been married for five years.
 (彼らが結婚してから5年になる)

【注】現在までの動作の継続:
動作の継続を表すには現在完了進行形を使うのがふつう。
He has been playing the piano for three hours.
 (彼は3時間ずっとピアノを弾いている)
 以上 (↑)、引用。

しかしながら、この「ロイヤル英文法」の記述は正しくなく、このピアノの例文で「現在完了進行時制」が使われているのは、for three hours という文脈がこの「動作・行為」が一時的な (temporary) ものであるというニュアンスを要求しているからです。

I have played ~ を「現在までの動作の継続」の意味で使ったウェブの用例を下 (↓) にあげました。
I have worked hard ever since I came out of the University of Colorado. I have played the trombone in so many bands, I can’t count them all.
・Glenn Miller @ Wikiquote

2009年
01月08日
15:36
さん

8:

fermat のコメント:
脱字

・while ago

・instructions

2009年
01月08日
17:41
GoodGriefさん

おお!力作ですね!お疲れ様です。



①fermatさんの「her to call」の指摘について

問3の例文についてですが、私も、次のどちらかの英文の方が正しいのでは?と考えました。

・I've been expecting her to call me ...

・I've been expecting a call from her ...

callを名詞として使い、her callにすると、「かかってくるかどうかさえわからないcallがすでに特定されていることになるのではないか?」と思ったのですが...

ま、今回は「冠詞」ではなく「完了形」が主題なので、ひとまずそれはさておき...



②richさんの説明に納得。

(受験生の方は混乱するんで、Mouthbird先生の説明だけを読んだ方がいいかも...こんな細かい所まで入試で出るんですかね?)



マーク・ピーターセン氏の「日本人の英語」(良書!)114ページには次のような趣旨の記述があります。



●She has been crying for 2 hours.

(2時間連続で泣いている)

●She has cried for 2 hours.

(連続で泣いているのかもしれないし、断続的に合計で2時間泣いているのかもしれない)



でも実は、本書読後、ピーターセン氏の説明と食い違うような英文を何度か見たことがありました(それでも本書は良書です、念のため)。

richさんの

●more temporary actionsには「現在完了進行形」を用いる

●more permanent situationsには「単純現在完了形」を用いる

の説明の方がピーターセン氏の説明よりもスッキリしているように思います。

まあ、どこまでがmore temporaryで、どこまでがmore permanentなのかは、話者の意識次第だから、実践で身につけていくしかないかもしれませんが。




2009年
01月09日
04:18
さん

10:

hada のコメント:
(6) 番の解説図になるほど!です。 なんだか目からウロコが落ちたような気がします。 完了形の問題をもっと解いてみたいなあ。 解説の最初のほうで「若い頃」を点で表現されたときは違和感があったのですが、でっかい点を見て納得です。 ありがとうございました!



今回、チャレンジする人が少なかったのは、お正月の影響と、もしかするとセンター試験という言葉から受験英語はいらない!なんて思った人も多かったのかも?



もちろん次回も楽しみにしています! :-)

2009年
01月09日
08:38
mouthbirdさん

>108boneさん

コメントありがとうございます。

分かりやすいと思っていただき嬉しいです。(7)は受験英語では結構定番の騙し問題のようです。私も昔騙されました。

_| ̄|○

またよろしくお願いいたします。



>mana.kさん

分かりやすいと思っていただき嬉しいです。

完了形の基本を抑えるのには、今回の内容は良いかもしれませんね。

ブックマークありがとうございました。



>jas333さん

素晴らしい説明と思っていただき嬉しく思います。

この時間軸や帯や点の発想で、完了形は理解できると思うのです。

jas333さんの霧が晴れたようで、嬉しく思います。



>atepekoさん

丁寧で分かりやすいと思っていただき嬉しいです。

ふむふむ。atepekoさんは時制が苦手なようですね。

時制の中でも、完了形は難しい部類ですから、相当大変だったのではないかと思います。

完了形でないといけない表現を、完了形以外の用法を使って表現することはできません。

したがって、「会話でも完了形は使われます」。

完了形でを正しく「会話で使えるように」するには、(atepekoさんの場合)、きちんと文法を「問題集」を使って演習するべきではないかと思います。

そうすれば嫌でも正しく使えるようになると思います。



>fermatさん

原文を当たりましたが、her call でした。call が名詞として使われているようです。

導入部ですが、ある部分を少し変えてみました(順番を逆にしただけですが)。



>richeさん

ご意見ありがとうございます。

う~~ん、、、ご指摘の件ですが、とりあえず、受験生は混乱しそうだなあw

GoodGriefさんもおっしゃってますが、

●more temporary actionsには「現在完了進行形」を用いる

●more permanent situationsには「単純現在完了形」を用いる

というのは、理にかなっていると思いました。

特に動作動詞の場合、当てはまると思います。

ただ、状態動詞の場合、「現在完了進行形」にするのは、(強調したいときはいいのでしょうが)普通は使われないと思います。

また、動作動詞の場合、「more temporary actions」になるケースのほうが多いような気がするのです。少なくとも受験問題は。

だから受験生の場合は、「動作動詞の継続は現在完了進行形」としたほうがよいと私は思います。



>GoodGriefさん

コメント、ご意見ありがとうございます。

まず、call は原文をそのまま載せています。だからこのままで良いのではないかと思います。

動作動詞の、単純な完了形と、完了進行形について、情報の提供ありがとうございます。

>●She has been crying for 2 hours.

>(2時間連続で泣いている)

>●She has cried for 2 hours.

>(連続で泣いているのかもしれないし、断続的に合計で2時間泣いているのかもしれない)

これ、面白いですね。私は上しか許されないと思っていました(継続だから)。

動作動詞が完了進行形の場合、「継続」がはっきり認識されることは間違いないと思いました。



>hadaさん

コメントありがとうございます。

解説図がお役に立ったようでほっとしています。

若い頃は「when I was young」なので「点」にしないといけないのです。でもよく考えると若い頃は長い。でもなぜか「期間」として認識されないのです。

だから「若い頃の2年間」は、でかい黒丸にしないといけないのです。納得されたようで嬉しく思います。

そうか~受験と正月がマイナス要因だったのかなあ…

ご意見ありがとうございました^^ 次回もお楽しみに。

2009年
01月09日
12:48
さん

12:

riche のコメント:
@ GoodGrief さん
- 読んで頂いて、ありがとうございます。
>(受験生の方は混乱するんで、Mouthbird先生の説明だけを読んだ方がいいかも…こんな細かい所まで入試で出るんですかね?)
- 「完了時制」においては「動作動詞」「状態動詞」で区別して考える必要はなく、「動作動詞」の場合はこうで「状態動詞」の場合はこうだと細分して理解する必要はないということのほうがシンプルなように思います。

また「進行形」を取るか取らないかの問題にしても、状態動詞自体が「進行時制」自体を取りにくいということもあります。これは完了 (進行) 時制においてだけでなくとも、あらゆる時制について言えることだと思います。

@ mouthbird 先生
- 時制の説明に関しておかしいと思うところが多々あると申し上げましたが、その第2点です。
>過去完了は↓このような「過去から過去までの青い帯」です。
- このような認識および「過去完了時制」の定義およびイメージ付けは、極めて誤解を生じさせやすいのではないかと思います。

たとえば、下記 (↓) のサイトにある図および図の中で「単純過去時制」の説明に使われている「長い灰色の帯」を見てみてください。
・How do we use the Simple Past Tense @ ESL English Club.com

下 (↓) にあげた2つの英文は上の文法サイトのものです。

I lived in Bangkok for 10 years.
 (私はバンコクに10年間住んでいた)
The Jurassic period lasted about 62 million years.
 (ジュラ紀は6千2百万年続いた)

このように、12年前から2年前の10年間にわたる時間的には帯状のもののもとに起こった行為・状態であっても、約1億9500万年前から約1億3500万年前までの約6千万年間にわたる時間的には帯状のもののもとに起こった行為・状態であっても、「単純過去時制」を使うことができます。

「過去完了時制」には、まず「過去のある時点 (ポイント)」があるという前提が必要になるように思います。

2009年
01月09日
12:49
さん

13:

riche のコメント:
@ mouthbird 先生
- 時制の説明に関しておかしいと思うところが多々あると申し上げましたが、その第3点です。
>過去完了形(had + 過去分詞)を使うには実は制限があります。「過去のいつまでか」というポイントが必要なのです。
- 過去完了についての説明ですが、
「実は制限があります」というより、この過去のあるポイントがあることが「前提」となると思います。この「前提」となる過去のあるポイントは英文に明記されていることもありますが、広義の文脈上に言い含められていて英文には明記されていないこともあります。
〔広義の文脈とは:少し前の会話、前に出てきた文章、いつも使っているこの地域の地下鉄というように意識の中で特定されるもの、…… など〕

The plane had already taken off before they got to the airport.
 (彼らが空港に着く前に、飛行機はもう離陸してしまった)
The orchestra had hardly finished playing when the audience broke into wild applause.
 (オーケストラが演奏を終わるやいなや聴衆は熱狂的な拍手を送った)

上 (↑) の2つの英文は「ロイヤル英文法」§ 188 「過去完了」にある例文ですが、これらの英文では太字の部分にあるように過去のあるポイント (時点) が明記されています。

一方、例えば下 (↓) のような英文では、
"We were too late. The train had left."
 (遅かった。電車はもう出てしまってた。)
  [ESL English Club.com「過去完了時制」の例文より]

「自分たちが駅もしくはプラットフォームにたどり着いたとき」という過去のあるポイントが英文には明記されなくても、広義の文脈上にそれが言い含められています。

明記されるにしても明記されないにしても、この過去のあるポイント (時点) という「前提」がなければ、mouthbird 先生が「青い帯」で示された「時間の幅」の中で起こった行為・状態でも、過去時制を使うことができます。

・How do we use the Past Perfect Tense? @ ESL English Club.com
上 (↑) のサイトの中段の
「past - now - future」の時間軸を使った2つの図および、「|」で示された「基点」となる「過去のある時点 (ポイント)」の表記を参照されてください。

過去完了時制を説明するにはまず”「過去のあるポイント」ありき”であって、最初に「青い帯」だけを分離してこれだけで過去完了時制を説明すること自体がナンセンスとなるように思います。

2009年
01月09日
14:25
さん

14:

fermat のコメント:
そういう意味では,なかったんですが。

2009年
01月09日
15:42
さん

15:

yokokun のコメント:
マウスバード先生

図解入りの丁寧な解説をありがとうございます。



>I have never eaten frog.

frog は、無冠詞で良いんですか?

frogs とかにしないんですか?

2009年
01月09日
19:18
さん

16:

Ast のコメント:
こんにちは
完了形は理解できていると思っていましたが全然ダメでした。
まだまだですね。
解説読んで出直します。

(6)の東京にいたときに3回見たという問題で、私の頭の中では先生の解説にある「カエルを食べた」という例と同じことが浮かんだので現在完了形にして間違ってしまいました。
「今までに~したことがある」という経験の話はすべて完了形、と覚えてはいけないんですね。(ToT)
この過去の一点(デカイけど)という考え方は初めて知りました。
whenがある文では完了形は使えないと覚えておいておきます。
(*´∀`)

ところで完了形を使った文でひとつ疑問がある文があるのですが、よろしければこの機会に解説していただいてもいいでしょうか?

Never have I been so happy.
(I have never been so happy.)
という文なのですが、これはカエルの文の解説から「幸せであったことは(現在も含めて)一度もない」だとおもうのですが、
訳では
「こんなに幸せであったことは一度もない」となっていて、今まで幸せであったことはないけど、今は違う。今は幸せと言っているように聞こえる日本語訳になっています。
この文の場合現在は幸せなんでしょうか?それとも現在も幸せではないんでしょうか?
この文は倒置のところに出てきた例文なので、
もしかして倒置になっていることと関係があるんでしょうか?
倒置になると意味が変わるんでしょうか?
それとも so が入っていることが何か関係があるんでしょうか?
自分でも調べたのですが、ハッキリしませんでした。
よろしくおねがいします。

完了形は難しいですね。
考えていると頭がいつも混乱してしまいます。
でも今回の解説で少し整理できたように思います。
どうもありがとうございました。(^o^)/

2009年
01月10日
02:01
さん

17:

hada のコメント:
@yokokun さん

>>I have never eaten frog.

>frog は、無冠詞で良いんですか?

chicken だと鶏肉、 a chicken だと一羽の鶏、もしくは鶏の丸焼き一羽、 chickens で一般的な鶏というもの、もしくは複数の鶏を意味するはずなので、frog でいいと思います。



ちなみに I love dog. は「犬肉が好き」という意味になります。

2009年
01月10日
03:24
さん

18:

yokokun のコメント:
hada さん

わかりやすい例で教えて下さり、ありがとうございます。

あ~、そう、そうでしたね。 言われて思い出しました。

知っていることと、運用レベルまでには、大きな幅がありますね。

こんな事を繰り返して、少しづつ定着していくんだろうなぁ。



> I love dog. は「犬肉が好き」

こわいですね。(^^;)  まちがえないようにしないと!

2009年
01月10日
13:03
mouthbirdさん

>yokokunさん

I have never eaten frog.

I have eaten frog twice.

この2つですが、実はちゃんとネイティブに裏を取ってます(^^;

考え方は、hadaさんのおっしゃるとおりだと思います。



>Astさん

>(6)whenがある文では完了形は使えないと覚えておいておきます。

え~と、問題番号(8)のパターンだと、過去完了形になります。

この区別がややこしいのですが、上手く使い分けられればと思います。



>Never have I been so happy.

>(I have never been so happy.)

>訳では

>「こんなに幸せであったことは一度もない」

>それとも so が入っていることが何か関係があるんでしょうか?



おっしゃるとおりです。so が入っていることと関係があります。

説明が長くなりますが、ご了承ください。



 I have never been so happy.



まず、never だと少し分かりにくいの、not に代えてみましょう。



 ⇒ I have not been so happy.



完了形でないほうが分かりやすいので、完了形もやめましょう。



 ⇒ I am not so happy.



ここまでは大丈夫でしょうか?



実は、ここまできたら「ある熟語的な構文」を思い出して(知らなかったら覚えて)欲しいのです。

それは

 not so ~ as … 「…ほど~なものはない」

というものです。

例文 This book is not so difficult as that. (この本はあの本ほど難しくない)



ご質問の文を変えた↓ですが

 I am not so happy.



ここで so の役割が発揮されます。

ここでの 「so ~」の so の役割は 「as … と同じほどの~」という意味を作るのです。



つまり、

  I am not so happy. 

は、本当は

 I am not so happy as ….

であったはずなんです。

本来は、「as …」という「比較されるもの」があり、「…ほど幸せではない」と言いたい文章なのです。

でも、as … が(言わなくても分かるだろう)という理由で省略されてしまったのです。

だから

  I am not so happy. の正確な意味は

=I am not so happy as ….

△「私はあまり幸せではない」

○「私は…と同じほど幸せではない」

となります。

ここまでよろしいでしょうか?



これを踏まえて

I have never been so happy.

の正確な意味を考えましょう。

=I have never been so happy as ….

となるはずです。したがって

 「私は…と同じほど幸せであったことは1度もない」

という意味になります。

 では、「as …」の「…」は何でしょう? 英語にすると分かりくいかもしれません。なので日本語で書きます。それは「今の私」のはずです。

つまり、

  I have never been so happy as 今の私.

=I have never been so happy.

=Never have I been so happy.

(私は今の私と同じほど幸せであったことがない)

⇒「こんなに幸せであったことは一度もない」

という意味になっているのです。



お分かりになりますでしょうか?



>hadaさん

補足感謝です。

ありがとうございました。m(_ _)m

2009年
01月10日
16:03
さん

20:

Ast のコメント:
こんばんは
>(8)
確かに。
指摘ありがとうございます。間違えるところでした。
やっぱりしっかりと意味というか機能を覚えていかないといけないですね。

質問の解説たくさんありがとうございます。
そういうことだったのですね。
意味が分かってスッキリしました、またなにかあったらよろしくお願いします。

1番~20番を表示

次を表示