• ようこそゲストさん!

mouthbirdさんの日記

(SNS全体・外部に公開(Web全体に公開))

2019年
08月21日
13:16 mouthbirdさん

未来時制(解答編)

smart.fm で更新してきた、旧チャンネルブログの文法問題をお届けします。
今週は解答編です。

参加して下さった皆様、ありがとうございました。それでは解答と解説に参ります。

=======================

次の日本語の意味に合う英文として、【間違っているのもの】を1つ選びなさい。

1・1時間後に電話した時に、彼女が電話に出ます。
 When you call her in an hour, she'll answer it.

2・1時間後に電話した時には、彼女は戻っています。
 When you call her in an hour, she'll come back.

3・1時間後に電話した時に、彼女はまだ働いています。
 When you call her in an hour, she'll still be working.

=======================

解答:2
解説 正しくは

 When you call her in an hour, she'll have come back.

になります。

なぜか?

端的に言えば「同時ではないから」です。

例えば
1・1時間後に電話した時に、彼女が電話に出ます。

これは「1時間後に電話した時」と「彼女が電話に出る時」が同時なのです。
同時の場合は、未来の時制(will)単独で問題ありません。

 When you call her in an hour,

 she'll answer it.
は同じ時なのです。

前半の When you call her in an hour に will がないのは
⇒時・条件を表す副詞節は、未来のことでも現在時制で書く
というルールに則るからです。
参考↓の3
https://www.alc.co.jp/beginner/article/mouthbird/2016/07/...



しかし、
2・1時間後に電話した時には、彼女は戻っています。

 これは「1時間後に電話した時」と「彼女は戻っている時」が同時ではないのです。
同時ではなく、電話した時より【前に】彼女は戻っている必要があります。

こういう場合、単なる未来時制(will単独)ではなく、
未来完了形を使うのです。
今回のケースは、未来完了の「完了・結果」に当ります。

↓未来完了の「完了・結果」の説明
http://q-eng.com/diary/20836

したがって、2の場合
 When you call her in an hour, she'll have come back.
としなければなりません。


完了形って日本語になく、思いつきにくいのではないかと思って出題してみました。
いかがだったでしょうか? それではまた来週!

問題編
http://q-eng.com/diary/21981

出典
  • 総アクセス数(128)
  • 拍手拍手(0)
  • お気に入りお気に入り(0)