では前回の続きです。
まず前回の確認。
・go の意味は ⇒
〇「行く」 ×「
~へ行く」
・visit の意味は ⇒×「訪問する」
〇「~を訪問する」
意味に「~」がない動詞を自動詞
意味に「~」がある動詞を他動詞
と言う。
いきなりだが、ここで問題。
問題 下の英文は正しいか?
1・I went Kyoto.
2・I visited Kyoto.
正解は
1×
2〇
である。
解説
1went は go の過去形。したがって意味は「行った」である。(「~へ行った」ではない)
これに基づいて、I went Kyoto. の意味を作ると
⇒「私は京都行った」になってしまう。このままなら間違いだ。
正しくは「私は京都
へ行った」にしなければならないだろう。
この場合、to をつけて
⇒ I went to Kyoto. としなければならない。
なお 前置詞「to」の意味は「
~へ」である。だから I went to Kyoto.の意味は「私は京都へ行った」となるのである。
2visited は visit の過去形。したがって意味は「
~を訪問した」である。(「訪問した」ではない)
これに基づいて、I visited Kyoto. の意味を作ると
⇒「私は京都
を訪問した」になる。正しい。
この場合、to をつけて
⇒ I visited to Kyoto. としたら
意味は「私は京都
へを訪問した」
になってしまうだろう。だから間違いなのである。
=========
では、次の問題を解いてほしい。
問題 下の英文は正しいか?
I married with Midori.
正解は … 間違い である。
解説
2married は marry の過去形。marry は「
~と結婚する」という意味である。「結婚する」ではない。
したがって married の意味は「
~と結婚した」である。(「結婚した」ではない)
これに基づいて、I married with Midori. の意味を作ると
⇒「私はみどり
とと結婚した」になってしまう。
だから間違いなのである。
正しくは with を取っ払って
I married Midori.
としなければならない。
この問題は「自動詞他動詞の違いで答えが導ける単純な正誤問題」であった。
この知識だけでも、あなたの英文構成力はかなり改善されると思います。
金曜日の夜11時からはいつものニコ生英文法講義です。次回は来週の
月曜日です。
(↓Q-Eng連載分の目次はこちら)
(アルク連載分の目次は
こちら)
コメント