• ようこそゲストさん!

mouthbirdさんの日記

(SNS全体・外部に公開(Web全体に公開))

2017年
06月07日
18:50 mouthbirdさん

単語は難しくないのに難問(2)(問題編)

smart.fm で更新してきた、旧チャンネルブログの文法問題をお届けします。
今週は問題編です

======================================

今週も英文解釈問題です。実は出典も同じ。2011年度の青山学院大学文学部の教育人間科の入試問題からの改変問題です。

今回は1問だけ。それでは行きましょう。

次の英文の和訳例を書きなさい。(注意:この場合の career は職業という意味)

 Bill's career is about as different from Alex's as another career could be.

======

どうでしょうか? 皆様のチャレンジをお待ちしています。
解答と解説は来週の水曜日です。

解答編
http://q-eng.com/diary/20418
  • 総アクセス数(8,674)
  • 拍手拍手(0)
  • お気に入りお気に入り(0)

コメント

1番~3番を表示

2017年
06月08日
21:40
ken14さん

出題有り難うございます。

 Bill's career is about as different from Alex's as another career could be

 ビルの職業は他の仕事も同様にアレックスの職業とは違っている。

では次週の回答をお待ちしています。

2017年
06月11日
12:28
コピットさん

こりゃまた、ややこしい英文ですね。

何がいいたいのか、わからないよ、もっとシンプルに言ってと叫びたい。 ←私だけ?


でも、受験英語ってこうなんんですね、格闘技ですね、これは。



チャレンジ!

careerは職業と訳すのですね?


「ビルの職業はアレックスとはまったく違うものになるもしれない。」 


どうやっても、日本語訳がおかしくなる。。

2017年
06月14日
18:30
mouthbirdさん

>>1 ken14さん
いつも参加ありがとうございます。正解ですよ。おめでとうございます。
日本語にしにくい文でした。このようにできれば無問題です。素晴らしいです。またのチャレンジをお待ちしています。

>>2 コピット。さん
参加ありがとうございます。う~~~~ん。残念ですが、不正解とさせていただきます。「なるもしれない」は「なるかもしれない」ですが、
・another career could be …の方は「かもしれない・なりえる」がありますが
・Bill's career is about as different …こっちにはないので…

別に受験英語でなくてもこのぐらいの英文は普通に見かけます。この英文もどこかからの英文をそのまま問題にしただけのはずです。
 この問題文の英文の構造はよく見かける、ありふれているような気がします。ただこれを難しく感じるのはこの英文の構造が日本語の構造とはかけ離れているからだと思います(解説を参照して下さい)。
 青山の問題はこういう問題が多いです。つまり、単語は易しいのに、日本語にはない構造の英文を出題するのです。ある意味この傾向は私は「良い」と思っています。なぜなら英語の学習としては適切と思っているからです。日本語では表現しないような言い方を英語では良くしますから。
 例えばこういう英文はどうでしょう?
 She swims well. (彼女は上手く泳ぐ)
 この英文を英米人は言わないこともないでしょうが
 英米人なら普通
 She is a good swimmer. (彼女は良い泳ぎ手だ)
と表現します。でも日本語ならまず、彼女は良い泳ぎ手だ、とは言わないですよね。英語は副詞(well みたいな品詞)が嫌いで、名詞(swimmer みたいな品詞)を好んで使う言語です。英語を学ぶ上ではこういう言語の差を学ぶことは決して悪いことではないと思うのです。むしろ日本語にはあまりない「英語らしい表現」を学ぶのは英語学習としては良いことだと思います。
 今回の出題の英文も同様に「日本語にはないけれど英語にはよくある英語らしい表現」です。英語学習という意味では私は良い問題な気がするのです。

1番~3番を表示