英会話教室で先生に質問しました。
道に迷ったは、"I'm lost." ですか、それとも" I've lost." ですか?
先生の答えは、
道に迷ったは、I'm lost. といいます、でした。
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
I've lost. は何か物をなくした、ときに使います。
I've lost my keys. など。
I lost my keys と単純過去形にしても、どちらでもネイティブは使います。OKですとのこと。
この問いは、英語をやっているとよく取り上げられる話題のひとつなので、今まで3人のネイティブ先生にきいたことがあります.
結果は、どの先生も同じ意見で、どちらでも、使えるとのことでした。
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
コピはある先生に、でも 文法書では「今もなくした状態」
なんだと伝えるために、I've lost my keys と現在完了形を使うと書いてあるんです。というと、
先生は、 こんな例をあげてくれました。
先生が、コピに、I lost my key. と言ってごらんというので、
コピ:I lost my key.
先生: (落ちていたかぎを拾ってコピに差し出すというジェスチャーをしながら、" No, you didn't." と言った。
そっか、どっちでもいけるんだなって、コピは思いましたよ。
- 総アクセス数(16,162)
- (2)
- (0)
コメント