I’m absorbed in it.
今週の「心を奪われる」という表現のバリエーション
月曜日 gripping
火曜日 riveting
水曜日 be/get caught up in
今日は
be absorbed in it
http://englishwithkatie.com/daily-blog/
Katieさんのブログでは、スターのゴシップに夢中になるアメリカ人たちのことが書かれています。
日本人も芸能人の「熱愛」や「離婚」の噂話、相当好きみたいにみえるけど、アメリカはもっとひどいのかな?
私はそもそも芸能人の名前があまりわからないww
【辞書より】
absorbed
《形容詞》 夢中になって、没頭して
《動詞 absorb の過去・過去分詞形》
absorb: 吸収する/(注意・時間などを)奪う/(人を)夢中にする
【みかぴょん流】
They seem to be absorbed in the performance of the skaters include Mao Asada and Yuzuru Hanyu in the figure skating world competition.
I can know the result of the competition even during work by their tweet on twitter.
みんな 世界フィギュア選手権での真央ちゃんやゆづるんなどの選手たちの滑りに夢中みたい。
仕事してるときでも、みんなのツイートで大会の結果がわかっちゃうww
コメント