• ようこそゲストさん!

mikapyonさんの日記

(SNS全体・外部に公開(Web全体に公開))

2014年
02月13日
17:20 mikapyonさん

English with KatieⅢ-44 【大迷惑】

2/13 Someone's being a thorn in my side.
 頭痛の種だ!

http://englishwithkatie.com/continuing-someones-being-a-t...

【辞書より】
thorn in someone's side
(idiomatic) A persistent annoyance.

《同意語》 thorn in the flesh : 頭痛の種

日本語では頭痛の種ですけど、”脇腹のとげ” ってのも相当いやな感じが出てますよね!

今日のKatie さんのブログに Smash とか Barracuda とか Mr.X
などという名前の malware とか spammer が紹介されています。
犯人がつかまったり、対処法がわかっているものはまだいいとして、日々新しく virus を開発している人たちがいるというのが恐ろしいです。 もっと、いいことにその能力を使ってください!! と、言いたいです。

【mikapyon流】

When I stay home in the daytime, sometimes I receive a call from stranger who is soliciting a Newspaper subscription, a house cleaning service, an Internet connecting service , an esthetic salon or another various things.
I always reject it, but feel something uncomfortable.
Such a parson is being a thorn in my side.

日中家に居ると 時々知らない人から電話がかかってきて、新聞の購読とか、ハウスクリーニングとか、インターネット接続とか、エステとか、その他いろんなものをすすめられます。
いつもお断りしますが、なんだかちょっといやな気持ちになるんですよね。
ああいう人って頭痛の種です。
  • 総アクセス数(2,008)
  • 拍手拍手(0)
  • お気に入りお気に入り(0)

コメント

1番~2番を表示

2014年
02月14日
15:32
luminさん

I couldn't agree with you more! Working in a call center is the last thing I would ever do, for I presume most people might feel uncomfortable about receiving those kinds of calls.

Do you remember this?
http://www.uexpress.com/dearabby/?uc_full_date=20130807

Here's my solution. I've made my phone number unlisted, and I use my cell number instead when necessary. And whenever I receive unwanted calls, I answer politely and briefly, saying 'Sorry, I'm on the train', and hang up. And I won't pick up calls from the same number ever again. Try it.

おっしゃるとおりですねぇ。 コールセンターのお仕事はしたくないです、だって、電話を受ける方の大半が、迷惑に感じているのわかっておりますので。

こんな相談がありましたですよね?
http://www.uexpress.com/dearabby/?uc_full_date=20130807

いい方法があるのですけれど、電話番号を登録しなければならないときは、なるべくケータイにします。セールスの電話には、丁寧に、「申し訳ございませんが車内なんです。」とだけ言って、すぐ切ります。そして、その電話番号には2度と出ないです。
お試しくださいませー。

2014年
02月14日
15:43
mikapyonさん

>>1 luminさん
ありがとうございます。
そうですよね~ コールセンターの方もお仕事だと分かっているので、わたしも丁寧にお断りするんですけどね・・・。
こちらに引っ越してきてからは 家の電話番号をなるべく登録されないように気を付けていて、しばらくはよかったんですが、いつの間にどこからもれるんでしょうか・・・?

I couldn't agree with you more!

っていう表現、ちょうど今朝、ゴガクルがツイッターで流してきた例文でした。
「なるほどねー」って思ったとこだったので るーみんさんが書いてくださってなんだか嬉しかったです! 私も 意味が解るだけじゃなくて使いこなせるようになりたいです。

1番~2番を表示