• ようこそゲストさん!

えるさんの日記

(SNS全体・外部に公開(Web全体に公開))

2013年
02月01日
15:38 えるさん

crash/clash/crush

  • 英語の話題
今日の英英単語ゲーム@Skypeで出た問題で、
crash / clash / crush の違いが分からなくなるという話になりました。
たくさん意味があるけど、とりあえず次のように覚えることにしました。

「車の衝突」は、車(car)の最後2文字を入れ替えて、ra=>crash
戦い(小競り合い)はla
crushは「押しつぶす」っていう意味なんだけど、crashと混同してしまうので、あえて”crush on you♡”ということで、恋。
恋は狂うのでcru=>crush

つまり、車はra、戦いはla、恋はcruです!

(どう?すごいこじつけっぷりでしょwww そうでもしないと覚えられないのよ^^;)

はい、覚えましたね!?www

で、weblioから例文やフレーズを集めました。
もちろんわかりやすいのも、わかりにくいのもあると思います。
伏せ字にしてありますので、それぞれの>>>の後ろをドラッグして確認してみませんか?さて、当たってるかな?
(それぞれの意味が分かりにくいところはweblioを見て下さい。)

雷 The box was c**shed flat. 箱はぺちゃんこにつぶれた. >>>crush

雷 an automobile c**sh 自動車の衝突事故. >>>crash

雷 I c**shed the empty beer can in my hand. ビールの空き缶を片手で押しつぶした. >>>crush

雷 The roof c**shed in. 屋根がガラガラとくずれ落ちた. >>>crash

雷 He was c**shed to death. 彼は圧死した. >>>crush

雷 a c**sh between the two task forces 2機動部隊の戦闘. >>>clash

雷 “How do you feel now?"—“C**shed." (精神的打撃を受けた人に向かって)「今のお気持ちはいかがですか」「参ったよ」. >>>crush

雷 The Yankees will c**sh with the Red Sox tonight. ヤンキーズは今夜レッドソックスと対戦する. >>>clash

雷 The cymbals c**shed. シンバルがジャーンと鳴った. >>>clash

雷 He has a c**sh on your sister. 彼は君の妹に首ったけだ. >>>crush

雷 lemon c**sh レモンスカッシュ. >>>crush

雷 c**sh a rebellion 反乱を鎮圧する. >>>crush

雷 a c**sh of thunder 雷のとどろき.>>>crash

雷 a c**sh program (工事などの)突貫計画. >>>crash

雷 He c**shed out his cigarette in the ashtray. 彼はたばこを灰皿に押しつけて消した. >>>crush

雷 c**sh grapes for wine ぶどう酒をつくるためにぶどうをつぶす. >>>crush

雷 go [fall] c**sh ガラガラッと鳴り響く[くずれ落ちる]. >>>crash

雷 c**sh a person's ambition 人の野心を打ち砕く. >>>crush

雷 c**sh a dance ダンスパーティーに押しかけていく. >>>crash

雷 c**sh out on the floor 床の上に寝る. >>>crash

雷 fall with a c**sh すさまじい音をたてて倒れる[くずれる]. >>>crash

雷 avoid the c**sh 雑踏を避ける. >>>crush

雷 c**sh (up) rock 岩石を砕いて粉にする. >>>crush

雷 The two fleets c**shed in the South Pacific. その二つの艦隊は南太平洋で激突した. >>>clash

雷 a c**sh of colors 色の不調和. >>>clash

雷 The machine c**shes the oil out of [c**shes out the oil from] rape seeds. その機械は菜種から油を搾り出す. >>>crush

雷 often c**sh with interests. 主義と利益はしばしば衝突する. >>>clash

雷 a c**sh of viewpoints 見解の不一致. >>>clash

雷 Please c**sh up a little. 《主に米国で用いられる》 どうぞ少しお詰めください. >>>crush

雷 She was c**shed with grief. 彼女は悲しみに打ち沈んだ. >>>crush

雷 The crowd c**shed through the gates. 群衆は門を通って殺到した. >>>crush

雷 If you experience a c**sh while submitting your order, please contact our support. もし注文を送信中にクラッシュ[ハングアップ]した場合にはサポート窓口までご連絡ください. >>>crash

雷 The avalanche c**shed down the mountainside. 雪崩が山腹をすさまじくくずれ落ちた. >>>crash

雷 a c**sh course in German ドイツ語速成コース. >>>crash

雷 Passengers were c**shed into the train. 乗客たちは列車にすし詰めに押し込まれた. >>>crush

雷 c**sh (up) stone into gravel 石を砕いて砂利にする. >>>crush

雷 a c**sh of cymbals ジャーンと鳴るシンバルの音. >>>clash

雷 Our train c**shed into a truck at a crossing. 我々の列車は踏切ですさまじい音響をたててトラックに衝突した. >>>crash

雷 system c**shes caused by bugs of the operating system OS のバグによって起こるシステムクラッシュ>>>crash

雷 system c**shes caused by bugs of the operating system OS のバグによって起こるシステムクラッシュ>>>crash

雷 be [get] caught in the c**sh 雑踏に巻き込まれる. >>>crush

雷 Your purple sweater will c**sh with this yellow skirt. あなたの紫のセーターはこの黄色いスカートと釣り合わないだろう. >>>clash

雷 All six of us c**shed ourselves into the car. 我々 6 人全員が車の中に押し合って入った. >>>crush

雷 c**sh a car into a utility pole 車を電柱にぶつける. >>>crash

雷 The boys c**shed into the house. 男の子たちは家の中に騒々しく入ってきた. >>>crash

雷 The crate c**shed under her weight. その木わくは彼女の重みでつぶれた. >>>crush

雷 a c**shing sound すさまじい音. >>>crash

雷 swords c**shing and clanging カチンガチャンと音を立ててぶつかる剣と剣. >>>clash

雷 PrinciplesThey c**shed over the issue. 彼らはその件で意見が分かれた. >>>clash

雷 a sweeping c**sh 【相場】 総くずれ>>>crash

雷 Can I c**sh in your room? 君の部屋に泊めてくれないか. >>>crash

雷 A stone c**shed through the window. ガチャンという音をたてて石が窓を突き破った. >>>crash

-----追加-----

雷 I'm afraid (that) 2 o'clock c**shes with my schedule. 2時(の約束)は残念ながら予定とかち合っています.>>>clash
  • 総アクセス数(5,953)
  • 拍手拍手(7)
  • お気に入りお気に入り(9)

コメント

1番~19番を表示

2013年
02月01日
16:39
えるさん

ガラガラ,ドシン,ガチャン 《ものがくずれたり衝突する時などのすさまじい音; 雷・砲のとどろき》.
音がするのはra
だけど、シンバルや金属のはla
なんだな。

2013年
02月01日
16:41
えるさん

押し合い,雑踏; 群衆.はru
呼ばれてないパーティーへ押しかけるのはra

2013年
02月01日
16:44
えるさん

つぶれる感じのcrashとcrushがやっぱりわからない。
もうちょっと続けて考えます。

がらがらと崩れる、音がして壊れるのはraなんだよね。
ruはつぶれる感じ?

2013年
02月01日
16:49
えるさん

コンピュータのクラッシュはra

2013年
02月01日
19:58
さん

5:

奥さん、いいものありますぜ^^
私も前に聞いたことあるの。
http://lang-8.com/12214/journals/1110449/Please-give-me-a...

で、けっこう自信あったけど、でもやっぱり今回のえるままの問題、けっこう間違えた^^;
ズバリそのものは正解できたけど、イメージ的なものはわかんないなー。(私のイメージと彼らのイメージが合ってない)一つずつ覚えるしかないのかな。

それにしてもすごいねえるまま!よくこんなに集めたね!

2013年
02月01日
20:37
えるさん

>>5 marukoさん
おほほほほ、姉さん。前にも誰かとこんな話したなぁ。どっかに書いた気も読んだ気もするなぁ~と思っておりました。
今回、自分なりに理解した上で、もう1度読ませていただくと、なんてわかりやすい例文のオンパレードではないですか!ありがたや~^^

集めたといっても、コピペと置換ですからね^^; ほんとはもっとよく考えて実用頻度順にすればいいと思うんですけど、まぁとりあえず。
またしばらくして忘れたら見ることにします^^;
ありがとう~♪

2013年
02月01日
23:11
mikapyonさん

わぁ よくこんなにたくさん集めてくれました ぱちぱちぱち

で、やりながら思ったんだけど、 
圧力かかるやつは(心的なのも含めて) crush
派手な音が出る衝突は crash
戦い・対戦系が clash

というざっくりしたコアイメージができてきた気がします。

2013年
02月01日
23:28
neginohanaさん

私は、crushはグチャッと潰れる感じだから全部自信を持って合ってたけど、clashとcrashを結構間違えた。

思うに、clashは両方向から意志を持ってぶつかる感じで、crashは一方的に崩れたり押しかけたりする感じ。
crushと違ってどっちもすさまじい音を立てるイメージ。

車の事故の場合、わざと正面衝突するわけじゃないので crash なんじゃないかな。
コンピュータのクラッシュも両方向じゃないし、押しかけて行くのも一方的だから、crash。

それに対して、シンバルや戦いは明らかに双方からわざとぶつかっていくので、clash。

どうかしら。

2013年
02月02日
00:00
mikapyonさん

>>8 neginohanaさん
ああ、シンバルの「わざと」っていうのは いいですね。
わざと が clash !

2013年
02月02日
04:42
えるさん

>>7 mikapyonさん
>>8 neginohanaさん
こうして一気に集めてみると、コアイメージもつかみやすいし、確認できますよね。
自分のために作ったけど、お役に立てたならよかったです♪

こうしていろいろ話してみると自分では気付かなかった部分が分かってほんとうに勉強になり助かります。
なるほどね~。ねぎさんの感じ、わかりやすいね!覚えておこうっと。
それでもし??って思うことがあったら、また考えればいいものね。

それにしてもnegiさんの学習能力の高さはすごいねぇ~。
私なんて何回かやってもまだ???ってなるのがあるもの。(コアがつかみ切れてないのか?)でもこれで今回だいぶわかってきたかなー。やっぱりいい問題だったね^^

2013年
02月02日
09:21
aki-euさん

>>8 neginohanaさん
>>9 mikapyonさん
>>10 えるさん

ありがとうございます。
neginohanaさんのイメージをもとに
僕が思ったCRASH/CLASH/CRUSHのイメージを
つくってみました。
僕にとってはこんな感じかなあというものですので、
ちがうこうじゃないかなとかあれば教えていただきたく思います。

2013年
02月02日
11:41
えるさん

>>11 aki-euさん
なるほどねぇ~。絵ってすごいですねぇ、わかりやすい!ありがとうございます~。

2013年
02月02日
12:47
neginohanaさん

crash は突進する感じ(突貫工事など)で、crush は心に作用する(恋したり落ち込んだりくじかれたり)こともあるのね。

ただ、crash out だけが納得いかないの。
どなたか、うまい説明付けてくださいませんか。

crash out
phrasal verb ( SLEEP ) informal
【Definition】
to go to sleep very quickly because you are very tired
I just want to go home and crash out.

2013年
02月02日
14:11
aki-euさん

>>13 neginohanaさん

僕の持っている句動詞用英英辞書アプリの説明も合わせて考えてみます。
crash out (spoken informal)
to go to sleep very quickly because you are very tired often in a chair on the floor
example. I was so tired last night, I got home and just crashed out on the sofa.

”out”で消失の感覚がありますから、「意識を失う方向に力が向かう」感じかもと思います。

2013年
02月02日
16:48
えるさん

>>13 neginohanaさん
うーん、negiさんが納得がいかないと思う感覚がよくわからないのでなんとも言えないけど、
日本語でも「家に帰って、ヒューバタンよ」って言うからそういう感じなのかな?(死語とか言わないでね^^;)
でも、一時的に泊まることもいうから、また違うのかな?

2013年
02月02日
21:28
neginohanaさん

>>14 aki-euさん
>>15 えるさん

ありがとうございます。

そうか、バタン・キュー(と私は言ってた)の、「バタン」がcrash で、「キュー」がout かな?

2013年
02月02日
23:44
えるさん

>>16 neginohanaさん
あ、そうか、バタンキューだったね^^; そうか、キューがoutかww
http://homepage2.nifty.com/osiete/s655.htm

2013年
02月03日
10:38
neginohanaさん

>>17 えるさん

お、リンクありがとうございます。
なんとなく、英語とつながりました。
これで、crash out 覚えたっと。

2013年
02月14日
18:00
さん

19:

おお、えるまま→みかぴょん→ねぎさん→あきさんのチームプレーすごい!
あきさんの絵、すっごくわかりやすいです、なるほどなー!

この前読んでた本にclashが出てきたので、ここにいっしょにつけさせてもらっといちゃおうと思って出てきました^^;

There was one white dresser in the corner that somehow clashed with the white walls, each making the other look sickly gray.

1番~19番を表示