• ようこそゲストさん!

えるさんの日記

(SNS全体・外部に公開(Web全体に公開))

2012年
06月21日
10:13 えるさん

摂氏と華氏

  • 英語の話題
温度についての覚え書き
-17.8℃= 0°F
  0 ℃= 32°F
 20 ℃= 68°F
 30 ℃= 86°F
 35 ℃= 95°F
 37 ℃= 98.6°F
37.8℃=100°F
50 ℃= 122°F
100 ℃= 212°F

A ℃= 1.8×A+32=B°F

つまり、1度自体が違います。
摂氏の1度(1℃)=華氏の1.8°F

それと人の体温をだいたい華氏100度(100°F)にしたそうです。
  • 総アクセス数(2,587)
  • 拍手拍手(3)
  • お気に入りお気に入り(0)

コメント

1番~5番を表示

2012年
06月21日
16:41
meisanさん

これ、アメリカ人と話しをするとき結構重要ですよね。
私たちがいきなり華氏で言われてもわからないのと同じように向こうの人も摂氏はまったくわからないですものね。
換算表みないとすぐ忘れちゃいます。人の体温=華氏100度は覚えやすいですね

2012年
06月21日
17:06
えるさん

何となくいままでうやむやにしてきたので、ちょっとメモっときました。

摂氏だと35℃超えるとかなり暑いなーって思うので、それが95°Fくらいだって知っておくとこの夏便利かも~って思いました。
逆に60°F(15℃)切ると涼しい/寒いかなー。みたいな感覚で覚えたいところですね。
(本音は摂氏にそろえて欲しいww)

2012年
06月21日
20:41
ちょび。さん

盲腸で入院したとき、手術後に熱はかって102度で熱があるから、水分もっととれと看護師さんに言われてジュースの缶をベッドサイドに山積みにされたんだけど...
102度で、ジュース飲めば治るんかいな?あたしゃ異国の地で死ぬんか?と思った記憶があるw

2012年
06月21日
21:10
mikapyonさん

アメリカの小説とかドラマで 華氏で出てくると、一体何度のことなのやらって思ってました。調べりゃいいのにめんどくさくて・・・ ま、思いっきり暑いんだろうな~とか、寒いんでしょうね~ と推測するにとどめていたというずぼらな私・・・・

なるほど、人の体温くらいが100°なのですね。
ありがとう!

2012年
06月22日
02:06
えるさん

>>3 ちょび。さん
実体験をお持ちなら、まさに身体で覚えてるね!ww

>>4 mikypyonさん
そうなのですよね、なんとなくね。
でも100°Fは人の体温(しかもやや高めww)と知っておくと覚えやすいですよねー。

1番~5番を表示