• ようこそゲストさん!

mouthbirdさんの日記

(SNS全体・外部に公開(Web全体に公開))

2010年
07月28日
23:55 mouthbirdさん

英文における省略の問題(問題編)

毎週水曜日は smart.fm で更新してきた、旧チャンネルブログの文法問題を引き続きお届けします。
今週は問題編です。


日本語は英語以上に省略が多い言語です。日本語の場合、主語なんかしょっちゅう省かれます。
だから、英語の場合、省略されると、意味などが分かりにくくなります。

今回は「省略」をテーマにして、問題を出してみます。
それでは今週の問題です。

------------------------------------
次の日本語にの意味の英文になるように、[     ] の語を正しく並べ替えなさい。
(A)兄は青いフリスビーを選び、私は赤いフリスビーを選んだ。
My brother chose a blue Frisbee, [ a / and / I / one / red].


(   )に入れるのに最も適切なものを、1~4から選びなさい

(B)Cold chicken is delicious (  ) salad.
1・when eaten with 2・when eating with
3・with when eaten 4・with when eating.

(C)There is little, (  ), hope of his recovery.
1・if any 2・if ever 3・if only 4・if some

(D)I seldom, (  ), go to my hometown in Hokkaido.
1・if any 2・if ever 3・if never 4・if rarely

(E)John isn't a bad boy. If (  ), he's a pretty good one.
1・anybody 2・anything 3・nobody 4・nothing

(F)Mr.Smith is a careless driver, (  ) a dangerous one.
1・if any 2・if ever 3・if not 4・if only

--------------------------------

解答編は来週の水曜日です。
皆様のご参加をお待ちしています。m(_ _)m

解答編
http://q-eng.com/diary/421

出典


  • 総アクセス数(5,585)
  • 拍手拍手(0)
  • お気に入りお気に入り(0)

コメント

1番~5番を表示

2010年
07月29日
09:56
hadaさん

省略、倒置などは特に苦手なんです。

(A) My brother chose a blue Frisbee, and I a red one.
省略すると語順がかわるとかあったかな?

(B)Cold chicken is delicious (1. when eaten with) salad.
コールドチキンはサラダと一緒に食べるとおいしい。
2と迷いましたが、コールドチキンは食べられるほうだから1を

(C)There is litte, (1. if any), hope if his recovery.
彼が回復する希望はあったとしてもとても少ない。
調べました。最初は if onyを選んでました。そして訳は無理矢理…
X 彼が回復するかもしれない小さなたった一つの希望がある。

(D)I seldom, (2. if ever), go to my hometown in Hokkaido.
北海道にある故郷にはめったと行かない。
さっぱりわからないので調べました seldom if ever で滅多と~という
意味だそうですが、seldom と if の間に「,」があるのが気になります。

(E)John isn't a bad boy. If (1. anybody), he's a pretty good one.
ジョンは悪い少年ではない。とてもいい少年だとすれば彼だ。
if anybodyを調べました。

(F)Mr.Smith is a careless driver, (3. if not) a dangetrous one.
スミスさんは危険なドライバーでなければ不注意なドライバーだ。
if notの意味を調べました。

今回も難しくて調べてばかりでした。

2010年
07月29日
15:00
neginohanaさん

(A)兄は青いフリスビーを選び、私は赤いフリスビーを選んだ。
My brother chose a blue Frisbee, [and I a red one].

(B)Cold chicken is delicious (when eaten with) salad.

(C)There is little, (if any), hope of his recovery.

(D)I seldom, (if ever), go to my hometown in Hokkaido.

(E)John isn't a bad boy. If (anything), he's a pretty good one.

(F)Mr.Smith is a careless driver, (if only) a dangerous one.

自力でやりましたので、ちょっと自信ないです。
赤字はtypoと思われる部分です。

2010年
07月29日
20:35
ken14さん

(A)兄は青いフリスビーを選び、私は赤いフリスビーを選んだ
My brother chose a blue Frisbee, and I a red one.
 質問です。Iとaの間には、comma(,)は必要なのではないでしょうか?
(B)Cold chicken is delicious (1・when eaten with   ) salad.
when cold chicken is eaten with salada の省略形と判断。
(C)There is little, ( 1・if any  ), hope of his recovery. 少しでもあるとしたら、彼の回復の望みはわずかだろう。
D)I seldom, (2・if ever   ), go to my hometown in Hokkaido
 私はまちがいなく、めったに故郷の北海道には行かない。
(E)John isn't a bad boy. If ( 2・anything  ), he's a pretty good one.
 ジョンは悪い子ではない、どちらかといえば極めてよい子である。
(F)Mr.Smith is a careless driver, ( 2・if ever  ) a dangerous one スミス氏は不注意運転者であって、まちがいなく危険人物だ。
調べて、上記の結論に至りました。調べても自信ありません。トホホ
赤字は、neginohanaさん同様、誤字と思われます。

2010年
07月30日
11:43
mouthbirdさん

>neginohanaさん、ken14さん
タイポの指摘ありがとうございました。m(_ _)m
直しました。

引き続き、チャレンジャーをお待ちしています。m(_ _)m

2010年
08月04日
17:07
mouthbirdさん

>saruさん
いつもチャレンジありがとうございます。
残念(E)だけ違いました。
if anybody は「もしいるとすれば」という意味です。本問には合わないのです。
(D)ですが、むしろ普通 , があります。少なくともジーニアスの例文にはついています。
タイポの中、チャレンジいただきありがとうございました。
またのチャレンジをお待ちしています。m(_ _)m

>neginohanaさん
いつもチャレンジありがとうございます。
自力で完璧ですね! おめでとうございます^^
ふむふむ。自信はなかったようですね。どうも省略は自信を持ちにくい単元のようです。
でもパーフェクトでした^^
またのチャレンジをお待ちしています。m(_ _)m

>ken14さん
いつもチャレンジありがとうございます。
全問正解です。おめでとうございます^^

っと思ったのですが、(F)は違いましたね。ごめんなさい(×o×)

(A)のご質問ですが、I と a の間には , はいりません。むしろ入れてはいけないです。解答編にある「省略を補った形」で考えられれると、ここには , は入れられないことが分かると思います。
(D)の訳例がちょっと違います。
またのチャレンジをお待ちしています。m(_ _)m

1番~5番を表示