毎週水曜日は smart.fm で更新してきた、
旧チャンネルブログの文法問題を引き続きお届けします。
今週は解答編です。
今回もコメントありがとうございました。
life は意外と
侮れない単語だと分かっていただけたのではないかと思います。
それでは解答と解説に参ります。
以下の英文の意味を書きなさい。その際できるだけ「命(生命)」や「生活」という言葉以外を使いなさい。また、それぞれの life の意味が他と重複しないように気をつけなさい。
(1) There is no hope of discovering
life on other planets.
解答例:他の惑星に
生物を発見する見込みはまったくない
解説 :life には(集合的に)「
生物」という意味がある。例えば bird life と言ったら「鳥類」を表すことがある。
(2) I refuse to dedicate my
life to children.
解答例:
一生を子供のために棒に振るのはごめんだ
解説 :life には「一生、生涯」という意味がある。(関係ないが、この例文は個人的に嫌な例文だ…子供がいるのに浮気をする(主に)女性の言い訳だろう)
(3) Too bad, but
life is like that.
解答例:実に残念だが、
人生なんてそんなものさ
解説 :life には「
人生」という意味がある。(「一生」や「生涯」と似ているが、この文脈には合わない。言葉って難しい)
(4) Sake is the
life of man.
解答例:酒は人間の
活力だ(意訳:活力を与える)
解説 :life には「
活力、元気(の素)」という意味がある。なお sake とは日本酒のことで、既に英語になっている。知らなかったら辞書で確認しましょう。
(5) I read a
life of the late Mr. Kennedy.
解答例:私は故ケネディ氏の
伝記を読んだ
解説 :life には「
伝記」という意味がある。けっこうな盲点の意味である。
(6) This size is larger than
life.
解答例:この大きさは
実物以上だ
解説 :life には「
実物、本物」という意味がある。
(7) She was the
life of the party.
解答例:彼女はパーティの
中心だった
解説 :life には「
その場を華やかにする人、中心人物、花形」という意味がある。知らないと変な意味で取りやすい。
----------
いかがだったでしょうか?
life が怖くなったかもしれないですね~。でも実際はこんなふうに使うこともありますので、ぜひ覚えてください。
それではまた来週~
問題編
http://q-eng.com/diary/381
出典:
コメント