(SNS全体・外部に公開(Web全体に公開))
freedom と liberty の違い
どちらも「自由」という意味ですが、何か違いはあるのでしょうか。
ひさしぶりに英英辞書で調べてみます。
freedom [noun]
the right to do what you want without being controlled or restricted by anyone [= liberty]
⇒他人から制御されたり制限されることなくやりたいことをやる権利
liberty [noun]
the freedom and the right to do whatever you want without asking permission or being afraid of authority
⇒freedom および、当局に許可を求めたり気にしたりすることなくやりたいことをやる権利
両者ともお互いの定義文に出てきているので大体意味は同じってことでいいのでしょうけど、一応違いを意識してみますと、
freedom は「他者から干渉されない」という自由
liberty は (上記に加えて)、「他者の許可を必要としない」自由
と言えそうですね。
犬井ヒロシも歌っていましたが、餃子のタレの酢と醤油の配合比率は自由です。
「タレ is freedom ♪」です。
つまり、酢と醤油の配合比率は、誰かに指示されたり制限されたりすることはないが、もしかしたら誰か偉い人 (authority) に「そんなんあかんよ」と言われるかもなぁ、と心配していてもいいわけだ。
#斜字はLDOCE (LONGMAN Dictionary of Contemporary English) Onlineより抜粋
http://www.ldoceonline.com/
他にもいろいろ調べてます↓
[シリーズ]英英辞書で調べてみました
コメント