• ようこそゲストさん!

gyutakuさんの日記

(SNS全体・外部に公開(Web全体に公開))

2009年
01月09日
17:52 gyutakuさん

glide, slide, slip の違い

そろそろ受験シーズンですが、そんなことは私には関係ないので「滑る」という意味の単語を集めてみました。
英英辞書の定義を確認してみます。




glide [verb]
1. to move smoothly and quietly, as if without effort
2.
a) if a bird glides, it flies without moving its wings
b) if a plane glides, it flies without using an engine
3. to do or achieve things easily
⇒労力なしで滑らかに速く移動すること
⇒羽ばたいたりエンジンを使わずに飛ぶこと(滑空する)
⇒簡単にやる、成功すること




slide [verb]
1. to move smoothly over a surface while continuing to touch it, or to make something move in this way
2. to move somewhere quietly and smoothly, or to move something in this way
3. if prices, amounts, rates etc slide, they become lower [= drop; ≠ rise]:
4. to gradually become worse, or to begin to have a problem
⇒滑らかに表面の上を触れたまま動く、または動かすこと
⇒素早く滑らかにどこかへ移動する、または移動させること
⇒価格、総額、相場などが slide するとは、それらが低くなることを意味する
⇒徐々に悪くなる、問題が起きる




slip [verb]
1. to slide a short distance accidentally, and fall or lose your balance slightly
⇒うっかり短い距離を slide して、転んだりちょっとバランスを崩すこと




なるほど。
言われて見れば確かに、滑るってのは必ずしも悪いことじゃないですよね。




glide は、滞りない感じがいいですね。
slide は、何かの表面上を glide する場合。時には下がるという意味もある。
slip はすってんころりん。




受験生の皆さんは、滑る (slip) ことなく、滑る (glide) ように入学できたらいいですね。




#斜字はLDOCE (LONGMAN Dictionary of Contemporary English) Onlineより抜粋
http://www.ldoceonline.com/




他にもいろいろ調べてます↓
[シリーズ]英英辞書で調べてみました


  • 総アクセス数(11,508)
  • 拍手拍手(0)
  • お気に入りお気に入り(0)

コメント

1番~6番を表示

2009年
01月09日
21:00
nacchin777さん

受験シーズン、私も関係ありませんので、楽しく読ませていただきました。(笑)

2009年
01月09日
23:52
hiromidukiさん

私も関係ないので・・・・。glideはグライダーのイメージ、slideは車のスライドドアをイメージ、slipは雪道をツルンとこけるイメージがわいてきました・・・。これでいいんですよね?

2009年
01月10日
12:31
Q-Eng Managerさん

hada のコメント:


鳥のトビが滑空と関係した名前だったと思って調べてみると kite でした。 ちょっと違うなあ。

2009年
01月11日
16:46
sachiponさん

映写機のスライドって、横にスライドさせて映写するからそう呼ぶのかな。
The slide was projected on the screen.

2009年
01月12日
09:27
Q-Eng Managerさん

hada のコメント:


@sachipon さん
なるほど!関係ありそうですね。 気づかなかったなあ。

2009年
01月13日
11:32
gyutakuさん

へぇ、とんびやタカって kite なんですね。
野球のスライダーも横方向に滑るように曲がるからですね。

1番~6番を表示