(SNS全体・外部に公開(Web全体に公開))
≪前の日記
次の日記≫
[調査] live together が持つニュアンス
1番~4番を表示
1: Q-Eng Managerさん
okirakutanuki のコメント:
はじめまして。おきらくたぬきです。
大西 泰斗 先生の 3ヶ月トピック英会話 2005年 7月-9月 2006年 1月-3月 の テキスト&CDハートで感じる英文法 と 会話編 の CD ブック 各1冊 を繰り返し聴きました。
大西泰斗先生の話し方が大好きで、彼の話し方を聞いていると、文法に詳しくなりたいな!と思えてきます。
『ロングマンのWEB版が無料』英英辞典はまだ荷が重いと感じてきましたが、さっそく使わせていただきます。 ありがとうございました。
2: gyutakuさん
>おきらくたぬきさんはじめまして^^大西さんの説明を聞いていると、英語を勉強するというハードルが「ぐっ」と低くなる感じがしますね。
英英辞典を使うと、一つ単語の意味を調べるとだいたい別の知らない単語で定義されていて、それをまた調べるという風に芋づる式に調べていくので、自然と単語間の関連性が見えてきて嬉しいんですよね。その英単語そのもののイメージを知ることができるというか。
英和や和英辞典だと、賢い人にだまされているというか丸め込まれているような気がして不安になります^^;
3: Q-Eng Managerさん
『英単語そのもののイメージを知ることができる』というのは魅力ですね!
英英辞典を読むことに、なかなか踏み切れなかったのですが、いいチャンスを与えてくださって、ほんとうにありがとうございました。
4: gyutakuさん
>おきらくたぬきさんDon't mention it!こちらこそいろいろ教えていただければと^^
FAQ 利用規約 プライバシーポリシー 免責事項 運営会社 Twitter お問い合わせ
Copyright (C) 2009-2024 Q-Eng All Rights Reserved. Powerd by OpenPNE
コメント