• ようこそゲストさん!

gyutakuさんの日記

(SNS全体・外部に公開(Web全体に公開))

2008年
01月11日
13:48 gyutakuさん

[調査] knuckle と fist の違い

過去の [調査] で、調べてる途中に出てきた bare fist という言葉。
bare といえば続く単語として思い浮かぶのは knuckle で、こちらも裸の拳だと覚えていたが・・・。
ってことで、二つの違いを改めて調べてみました。

knuckle [noun]
your knuckles are the joints in your fingers, including the ones where your fingers join your hands

⇒ hand と繋がる部分も含めた、指の関節が knuckle です

fist [noun]
the hand when it is tightly closed, so that the fingers are curled in towards the palm.
People close their hand in a fist when they are angry or are going to hit someone

⇒まるまった指が手のひらにつくように堅く閉じた状態の hand。
怒った時や誰かを殴る時に人は手を握って fist にする。

ってことで、knuckle は「指の関節」で、fist は「握りこぶし」だそうです。

palm って椰子の実という意味しか知りませんでしたが、手のひらという意味もあるんですね。
だから小さいコンピュータを Palmtop っていうのかぁ。

ちなみに、手の甲は back of one's hand だそうです。

↓おまけ↓
平拳(あるいは開甲拳)は指が手のひらに付かないから fist ではないのかしら、と思ったのですが。

palm [noun]
the inside surface of your hand, in which you hold things

⇒モノを握る時に使う hand の内側表面

hand [noun]
the part of your body at the end of your arm, including your fingers and thumb, that you use to hold things

⇒腕の先にある、fingers や thumb を含む体の一部で、何かを掴む時に使う

ってことで指の内側も palm だから平拳だって立派な fist ですね。

ところで、親指 (thumb) は fingers に含まれない、ってのがちょっとびっくりでした。

finger [noun]
one of the four long thin parts on your hand, not including your thumb

⇒あなたの手の thumb を除く4つの細長いパーツのうちの一つ

となると、フィンガーファイブっていう商品名のグローブやスリッパって、英語圏の人から見ると奇妙なのかもしれませんね。

*斜字はLDOCE (LONGMAN Dictionary of Contemporary English) Onlineより抜粋
  • 総アクセス数(8,218)
  • 拍手拍手(0)
  • お気に入りお気に入り(0)

コメント

1番~4番を表示

2008年
01月15日
00:33
MST102さん

いつも勉強になります~!
足の指も、親指は数えられなかったような気がします。曖昧ですが。

2008年
01月15日
10:25
gyutakuさん

>MSTさん
こうなってくるの、各 finger を表現する方法が気になりますね。
人差し指から順番に、1st finger, 2nd finger ... ですかね。
それとも、長さの順番に longest finger ... shortest finger でしょうか。

人差し指と薬指は普通どっちが長いんだ?なんて^^

2008年
04月20日
02:16
Q-Eng Managerさん

sakana3 のコメント:


いや、勉強になりました。そうか、thumb は指ではないのか! thanks a lot.
指は、
人差し指  first finger, or index finger
中指    middle finger
薬指    ring finger, third finger
小指    little finger, or pinkie
ほかにも呼び名があるようですが、とりあえず。touch typing の勉強で仕入れました。

2008年
04月21日
09:54
gyutakuさん

>sakana さん
補足ありがとうございます^^
薬指以外は英語も日本語も表現が似ているんですね。
ちょっと安心

1番~4番を表示