smart.fm で更新してきた、旧チャンネルブログの文法問題をお届けします。
今週は解答編です。
参加して下さった方、ありがとうございました。それでは解答と解説に参りましょう。
今回は catch にかかわる問題を2問出します。
問題
1・「彼は私の腕をつかんだ」という意味になるように英文を完成させてください。
He caught me( )( )arm.
解答:by the
解説 これは普通熟語として扱います。
catch 人 by the その人の体の一部 ⇒ 「人の体の一部をつかむ」
という熟語なのです。
catch 人 ←これだけみたら、その人を捕まえたみたいです。
例えば catch me だけなら、「私を捕まえる」みたいに見えませんか?
でも 「catch 人 by the その人の体の一部」 だとそうではないのです。
その人の体の一部をつかむことになるのです
==========
2・次の英文の意味を日本語でお書きください。
I caught him stealing her wallet.
解答(例)私は彼が彼女の財布を盗んでいるところを目撃した。
解説 これも熟語。
catch O ~ing ⇒「Oが~しているのを見つける・目撃する」
です。
この熟語のポイントは「catch であっても実際に捕まえることを意味しない」ということです。
ジーニアス英和辞典でもはっきりそう明記してあります。
これは中途半端に英語が得意な人、特に「耳タイプ」が間違いやすい傾向があります。普段、意味をあまり考えないためです。
昨年、高校生のある生徒(耳タイプで基本的に英語ができる人)に同じ問題をやってもらいました。彼は案の定「私は彼女の財布を盗んだ彼を捕まえた」という意味を披露してくれました。
以上になります。ちょっとした盲点のつもりでしたが、いかがだったでしょうか?
それではまた来週!
問題編
http://q-eng.com/diary/21853
コメント