映画のサントラを選んでいたら、こんなお勧めコメントを見つけました。
The music on this cd is poetic and spell-binding.
spell と聞くと、文字をつづる、と思うので、
文字をバインドする?とは、なんやろか。。
きっと、いい意味なんやろな。。poeticの後にくるし、おすすめしてるわけやから。
なんて、想像してみた。
で、辞書をしらべてみたら、
あ、spell って、もうひとつ「魔法をかける、魅了する」という
意味があった。
ということは、spellbindingの意味は
「魔法にかかったように興味をひきつけ、持ち続ける」
だったんや~。
すてきじゃのう。。
そして、コメントのつづきで、もう一個タンゴ。
If you are on the verge of buying this cd, let me allow myself to give you the friendly push that helps you decide.
verge の意味。
ある状態に近づく
境にある。。。
で、
on the verge of buying this cd,
このCDを買おうかどうしようか、迷っている、
と自分流に解釈しましたよ。
- 総アクセス数(2,863)
- (2)
- (0)